|
"Once I had that conversation with her I think I was set," James said while making the announcement during a nationally televised interview with ESPN sportscaster Jim Gray. |
|
詹姆士宣佈消息時說:「我一跟她談過就覺得確定了。」當時他正接受 ESPN 體育主播吉姆.葛瑞全國電視轉播的專訪。 |
|
A chance to play alongside fellow stars Dwayne Wade and Chris Bosh in Miami proved to be too much to resist for the six-time NBA all-star and two-time league MVP. |
|
能與同為球星的韋德和波許在熱火隊打球,對這位六次入選 NBA 明星賽、兩屆聯盟 MVP 的球員來說,確實是難以抗拒的機會。 |
|
James made the announcement from a youth center in his home state of Ohio. |
|
That event alone raised more than $2 million by some estimates, most of which will go to charity. |
|
The courting of "King James" has become a nationwide spectacle covered in editorial cartoons, billboards and even drawing comments from President Obama. |
|
詹姆士在家鄉俄亥俄州的一座青少年中心宣佈這個消息,估計這場發表會本身就籌得近二百萬美元,大部分將捐做慈善之用。追隨「小皇帝詹姆士」已經變成全國各地的奇觀,不但上了社論漫畫、看板廣告,還引來總統歐巴馬評論。 |
|
Speculation over which team the NBA's most sought-after free agent would choose reached a fever pitch after James began meeting with six teams vying for his attention: the New York Knicks, the New Jersey Nets, the Los Angeles Clippers, the Chicago Bulls, the Miami Heat and the Cleveland Cavaliers. |
|
Fans in Cleveland, where James has spent his entire professional career after being drafted right out of high school, lobbied hard to keep him in the city. |
|
各界揣測這位 NBA 最搶手的自由球員屬意哪支球隊,在詹姆士與六支球隊展開會談後更形熱烈,爭取他注意的球隊包括紐約尼克隊、紐澤西籃網隊、洛杉磯快艇隊、芝加哥公牛隊、邁阿密熱火隊和克里夫蘭騎士隊。詹姆士從高中入選後的職業生涯都一直待在克里夫蘭,當地的球迷努力遊說要把他留在該市。 |
|
The Miami Heat began to emerge by mid-week as the leading contender to sign the star forward. |
|
Both the Internet and traditional media were awash with rumors, with even fellow NBA players getting in on the guessing game via their Twitter accounts. |
|
邁阿密熱火隊在事發半週時開始篡出,成為簽下這位明星前鋒的主要競爭者。網路和傳統媒體謠言滿天飛,甚至連 NBA 的球員都透過推特帳號參與這場猜謎遊戲。 |
|
In the end it was the desire to win a championship, something James has never done in Cleveland, which sealed the deal. |
|
This season, the Cavaliers were knocked out during the second round of the playoffs by the Boston Celtics. |
|
Heading south, James joins a team that features the power duo of Wade and Bosh, led by five-time champion coach Pat Riley -- a winning combination that makes Miami a strong contender for future NBA titles. |
|
最後,贏得冠軍的渴望讓詹姆士做出此決定,那是他在克里夫蘭一直無法完成的夢想。騎士隊在本季季後賽第二輪就被波士頓塞爾提克隊淘汰出局了。詹姆士前往南方,加入這支以韋德、波許強力雙人組著稱的球隊,還有五屆冠軍教練萊利領軍,這樣的勝利組合讓熱火隊成為未來爭奪 NBA 冠軍的強勁球隊。 |