|
It now threatens to pollute the Danube, Europe's second largest river. |
|
匈牙利政府週四向歐盟尋求緊急協助,清理從工業廢水池流出的有毒淤泥。淡紅色的泥流灌進三個村莊並造成四人死亡,目前逐漸逼近污染歐洲第二大河的多瑙河。 |
|
The accident occurred Monday, October 4 when an aluminum factory reservoir suddenly burst its banks, sending the poisonous sludge flowing into nearby communities. |
|
這起意外發生在十月四日星期一,一家鋁工廠的廢水池的堤岸突然破裂,使得有毒污泥流入附近的社區。 |
|
"It's a huge tragedy for the whole country," said Anna Jagy, a Hungarian disaster management official. |
|
"We love the Danube, we're very proud of the Danube and we tried to protect it. I hope we can save the life of the river." |
|
「這是全國的重大慘劇,」匈牙利救災部門的官員安娜.賈吉說:「我們愛多瑙河,我們非常以多瑙河為傲,我們努力保護它。我希望我們能夠拯救河裡的生物。」 |
|
Hungarian officials said they still need time to calculate the cost of the disaster. |
|
The country's first priority has been to save lives and clean up homes. |
|
匈牙利官方表示,
他們仍需要時間估算這場災難造成的代價。
該國的首要之務是拯救性命和清理家園。 |
|
One disaster management official told CNN that the danger posed by the sludge had diminished since the spill occurred. |
|
Tibor Dobson said pH levels had decreased substantially, making the river relatively safe, adding that his colleagues would continue to monitor the river for signs of toxicity, such as dying fish. |
|
一名救災部門官員向 CNN 表示,工業淤泥造成的威脅從外洩發生至今已經有減緩的趨勢。提博.杜布森表示酸鹼值已經大幅下降,河流相對來說也比較安全了。他補充說,他部門的同仁會持續監測河流是否有毒害的徵兆,例如魚類死亡。 |
|
The government has yet to reveal the exact composition of the chemicals involved in the spill. |
|
Experts familiar with aluminum processing said that toxic compounds including cyanide, cadmium and chromium are common by-products. |
|
Hoping to break up the sludge and reduce its alkalinity, workers poured plaster and fertilizer into the water. |
|
匈牙利政府尚未透露外洩物中確切的化學物質成份。熟悉製鋁過程的專家表示,含有氰化物、鎘和鉻的有毒化合物是常見的副產品。工人將石膏和肥料倒入水中,希望能阻斷淤泥並降低鹼度。 |
|
Approximately 250 were evacuated from their homes as a result of the spill. |
|
Those killed in the accident included two children, aged one and three, an elderly woman, and a man whose SUV overturned in the sludge. |
|
The aluminum factory has said it will pay for the victim's funerals. |
|
毒泥外洩導致將近二百五十人被迫撤離家園。在這起意外中喪生的人包括一歲和三歲的兩位孩童、一名老婦人和一名休旅車因泥流翻覆的男子。鋁工廠已經表示將負擔受害者的喪葬費用。 |