每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2010 年 10 月 13 日 (No. 496)

 
 
Politics
UK's Cameron defends benefit cut amid backlash -- Reuters
英國首相卡麥隆在反對聲浪中挺福利削減政策(2010/10/05)

US, China defence chiefs to meet amid thaw in ties -- China Post
中美關係解凍兩國國防部長將會晤(2010/10/07)

Society

Toxic disaster response team mobilized following FPG plant fire -- Focus Taiwan News Channel
台塑集團廠房大火後動員毒災應變小組(2010/10/04)

Attacks on British embassy, oil company in Yemen -- CNN
葉門英國大使館、石油公司遭到攻擊(2010/10/07)

Business
FDIC to propose new rules on liquidations: report -- Reuters
報導指出美國聯邦存款保險公司將提出清算新規則(2010/10/08)

Amex slapped with antitrust suit by US Justice Department -- International Business Times
美國運通遭美司法部提告反托拉斯訴訟(2010/10/05)

Science & Technology

Whale snot, bat sex win 2010 IgNobel spoof prizes -- Reuters
鯨魚鼻涕、蝙蝠性交獲得 2010 搞笑諾貝爾獎惡搞(2010/10/05)

Jury orders Apple to pay $625.5M in patent suit -- AP
蘋果專利侵權案   陪審團判賠 6.255 億美元(2010/10/06)
Entertainment

'Social Network' finds friends aplenty at box office -- CNN
《社群網戰》支持者眾多票房亮眼(2010/10/04)

Lennon anniversaries unleash new movies, books and remastered albums -- San Jose Mercury News
約翰藍儂冥誕紀念活動推出新電影、新書與重灌專輯(2010/10/07)
Sports

Pitcher Kuo breaks LA Dodgers record -- China Post
【棒球】投手郭泓志洛杉磯道奇最低防禦率紀錄(2010/10/05)

Wozniacki dethrones Serena to claim top spot -- Reuters
【網球】瓦芝妮雅琪摘下小威后冠 榮登第一(2010/10/08)

 
<top>
 
Hungarians Deal with Effects of Toxic Spill
 

匈牙利人面臨毒污外洩

The government of Hungary made an urgent plea for help from the European Union Thursday to clean up toxic sludge that spilled from an industrial reservoir.
The reddish flow inundated three villages and is responsible for the deaths of four people.
It now threatens to pollute the Danube, Europe's second largest river.
  匈牙利政府週四向歐盟尋求緊急協助,清理從工業廢水池流出的有毒淤泥。淡紅色的泥流灌進三個村莊並造成四人死亡,目前逐漸逼近污染歐洲第二大河的多瑙河。
The accident occurred Monday, October 4 when an aluminum factory reservoir suddenly burst its banks, sending the poisonous sludge flowing into nearby communities.
  這起意外發生在十月四日星期一,一家鋁工廠的廢水池的堤岸突然破裂,使得有毒污泥流入附近的社區。
"It's a huge tragedy for the whole country," said Anna Jagy, a Hungarian disaster management official.
"We love the Danube, we're very proud of the Danube and we tried to protect it. I hope we can save the life of the river."
  「這是全國的重大慘劇,」匈牙利救災部門的官員安娜.賈吉說:「我們愛多瑙河,我們非常以多瑙河為傲,我們努力保護它。我希望我們能夠拯救河裡的生物。」

Hungarian officials said they still need time to calculate the cost of the disaster.

The country's first priority has been to save lives and clean up homes.
  匈牙利官方表示, 他們仍需要時間估算這場災難造成的代價。 該國的首要之務是拯救性命和清理家園。
One disaster management official told CNN that the danger posed by the sludge had diminished since the spill occurred.
Tibor Dobson said pH levels had decreased substantially, making the river relatively safe, adding that his colleagues would continue to monitor the river for signs of toxicity, such as dying fish.
  一名救災部門官員向 CNN 表示,工業淤泥造成的威脅從外洩發生至今已經有減緩的趨勢。提博.杜布森表示酸鹼值已經大幅下降,河流相對來說也比較安全了。他補充說,他部門的同仁會持續監測河流是否有毒害的徵兆,例如魚類死亡。
The government has yet to reveal the exact composition of the chemicals involved in the spill.
Experts familiar with aluminum processing said that toxic compounds including cyanide, cadmium and chromium are common by-products.
Hoping to break up the sludge and reduce its alkalinity, workers poured plaster and fertilizer into the water.
  匈牙利政府尚未透露外洩物中確切的化學物質成份。熟悉製鋁過程的專家表示,含有氰化物、鎘和鉻的有毒化合物是常見的副產品。工人將石膏和肥料倒入水中,希望能阻斷淤泥並降低鹼度。
Approximately 250 were evacuated from their homes as a result of the spill.
Those killed in the accident included two children, aged one and three, an elderly woman, and a man whose SUV overturned in the sludge.
The aluminum factory has said it will pay for the victim's funerals.
  毒泥外洩導致將近二百五十人被迫撤離家園。在這起意外中喪生的人包括一歲和三歲的兩位孩童、一名老婦人和一名休旅車因泥流翻覆的男子。鋁工廠已經表示將負擔受害者的喪葬費用。
<top>

plea n. 請求;懇求

sludge  n. 淤泥;工業礦泥

reservoir  n. 貯備糟;貯藏糟

inundate  v. 淹沒;泛濫

Floodwater inundated the village near the river.
洪水淹沒了鄰近河川的那座村莊。

aluminum  n. 【化】鋁

priority  n. 優先事項;首要事情

pose v. 造成(威脅、問題等)

Industrial waste poses a threat to people who rely on fish for food.
工業廢料對仰賴漁獲為食的人民造成威脅。

diminish  v. 減少;降低

The rain diminished as the storm passed.
暴風離去後,雨勢便減弱了。

substantially  adv. 大幅度地;大量地

toxicity  n. 毒性;毒力

composition  n. 構成;組合方式

cyanide  n. 【化】氰化物

cadmium  n. 【化】鎘

chromium  n. 【化】鉻

by-product  n. 副產品

alkalinity  n. 鹼度;鹼性

plaster  n. 灰泥

fertilizer  n. 肥料

overturn  v. 傾覆;翻掉

The truck overturned on a winding mountain road.
那輛卡車在蜿蜒山路中翻覆了。

as a result of  由於

result 意思是「結果」,as a result 為副詞片語表示「因此」,後面加 of 表示「由於;因為……」,這時作介系詞用,後接造成此後果的起因,亦可以 due tobecause of 替代。
Ted ate too many donuts and gained weight as a result.
泰德吃太多甜甜圈,因此胖了不少。
As a result of dietary changes, Ben reduced his blood pressure to healthy levels.
由於飲食改變,班的血壓降至健康標準了。
 

<top>
 
版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com