每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2010 年 10 月 20 日 (No. 497)

 
 
Politics
President Ma urges China to release Liu from captivity -- China Post
馬總統呼籲中國釋放受監禁的劉曉波(2010/10/11)

Timetable needed for missile talks: DPP -- Taipei Times
民進黨:飛彈協商需訂定時間表(2010/10/12)

Society

First trial operations of flora expo met with mixed reviews --Taipei Times
花博首次試營運獲評褒貶不一(2010/10/11)

'What pride to be Chilean': Rescue effort galvanizes Chilean citizens -- CNN
「以身為智利人為傲」:救援行動激勵智利人民(2010/10/14)

Business
Mercedes-Benz recalls about 85,000 of its 2010 and 2011 cars -- China Post
賓士召回 20102011 車款約八萬五千輛(2010/10/11)

McWeddings: Hong Kong couples tie knot beneath Golden Arches -- TakePart
麥當勞婚禮香港夫妻在金色拱門下結連理(2010/10/15)

Science & Technology

Classroom panoramas let teachers see it all -- cnet
教室全景監視器讓老師一覽無遺(2010/10/13)

Swiss reach breakthrough on world's longest railroad tunnel -- BusinessWeek
瑞士世界最長鐵路隧道即將鑿穿(2010/10/15)
Entertainment

Depp makes surprise school visit as pirate -- China Post
強尼戴普扮成海盜驚喜造訪學校(2010/10/11)

Justin Bieber designing nail polish line -- MTV.com
小賈斯汀設計指甲油系列商品(2010/10/12)
Sports

Chien-Ming Wang throws two shutout innings for Nationals -- MASNsports.com
【棒球】王建民為國民隊投兩局無失分(2010/10/14)

China-Brazil 'friendly' ends in mass 'basket-brawl' -- BBC
【亞運】中國巴西籃球友誼賽最後變成群體鬥毆(2010/10/15)

 
<top>
 
Rescued Chilean Miners Begin Returning Home
 

獲救的智利礦工陸續返家

After three months of hell and one day of relative comfort, the first of the 33 miners recently freed from the collapsed mine in San Jose, Chile were discharged from hospital Thursday night and allowed to return to their families' care.
  經過三個月的地獄煎熬與較為舒適的一天之後,智利聖荷西崩塌礦坑中的三十三名礦工不久前被救出,脫困的第一人已在週四夜間出院返家接受家人的照顧。
CNN Chile aired video shot outside the hospital showing miners identified by the network as Juan Illanes, Edison Pena and Carlos Mamani departing the hospital grounds with family members in a red van.
  CNN 智利台播出了在醫院外所拍攝的影片,影片中可見礦工伊亞內斯、潘尼亞與馬瑪尼在家人陪同下搭乘一輛紅色廂型車離開醫院。
It was the beginning of the end of their 69 day ordeal that started when a cave-in trapped the mine workers deep below the earth with no immediate means of escape.
Weeks of waiting while packed into a tiny subterranean chamber came to a close Wednesday when an escape capsule finally reached the miners, hauling them one-by-one back to the surface.
  這是他們長達六十九天的苦難結束的起點,這場磨難始於礦坑崩塌,導致礦工受困於地底深處,沒有任何立即的逃生方法。他們擠在一個狹小的地底空間裡等待了數週,直到星期三才結束,終於有一具逃生艙抵達他們的受困之處,把他們一一運回地面。
The rescued spent the following day undergoing medical tests and visiting with Chilean President Sebastian Pinera.
A handful received treatment, including one for a respiratory infection and another with eye problems.

Two miners also required emergency dental surgery.

Hospital officials said they expected most if not all of the miners to be released by early this week.
  獲救礦工在第二天除了接受健康檢查之外,也獲得智利總統皮涅拉的探望。少數幾人接受了治療,其中一人遭到呼吸道感染,另一人則是眼睛不適。還有兩名礦工接受了緊急牙科手術。醫院人員表示,預期這些礦工應該都可在本週初期出院,就算不是全部,至少也是大部分。
Copiapo Regional Hospital subdirector Dr. Jorge Montes said that it is more difficult to predict the long-term psychological impact of the miners' ordeal.
  科皮亞波區域醫院副院長蒙特斯表示,目前很難預測這場折磨對這些礦工會造成什麼樣的長期心理影響。
"Eventually, all could exhibit some post-traumatic stress disorder, but some people can resist it better than others," Montes said.
  「所有人可能最後都會出現創傷後壓力症候群,但有些人會因應得比其他人好,」蒙特斯說。
While admitting that accidents may occur again in the future, President Pinera vowed to improve work and safety conditions not only for miners, but for all workers in Chile.
  皮涅拉總統雖然坦承未來意外可能會再發生,但誓言將改善工作環境與安全條件,而且不只是針對礦工,而是針對智利所有的勞工。
"This we can guarantee: Never again in our country are we going to permit work in such an unsafe and inhumane environment as the San Jose mine," Pinera said.
  「我們可以保證這一點:從此以後,我們國家再也不會允許人員進入像聖荷西礦場這麼危險又不人道的環境工作,」皮涅拉說。
<top>

air v. 播出;播送

The news channel aired footage of the terrorist attack.
那個新聞頻道播出恐怖攻擊影片片段。

discharge  v. 出院;准許離開

The hospital discharged the patient after his illness was cured.
那名病人大病痊癒後,醫院就讓他出院了。

depart  v. 離開;離去

Betty departed for her mother's house after breakfast.
貝蒂吃過早餐後就離開前往媽媽家了。

ordeal  n. 磨難;煎熬

cave-in  n. (突然的)塌陷;坍塌

subterranean  adj. 地下的

The bandits hid out in a subterranean lair.
歹徒躲在一處地底藏身處。

haul v. 拖;拉;曳

The farmer hauled his produce to the market in a wagon.
農夫用拖車載他的農產品去市場。

undergo  v. 經歷;接受(治療)

Phil underwent treatment for a cancerous growth.
菲爾因癌細胞生長而接受治療。

respiratory  adj. 呼吸的

Paramedics treated the accident victim for respiratory failure.
隨行醫護人員處理該名事故傷者的呼吸衰竭。

infection  n. 感染

post-traumatic  adj. 受傷後的;創傷後的

Many soldiers suffer from post-traumatic stress disorder.
許多士兵罹患創傷後壓力症候群。

inhumane  adj. 不人道的;不近人情的

The animals were kept in inhumane conditions.
這些動物被養在不人道的環境中。

come to a close  結束

close 在此為名詞表示「結束」,sth. come to a close 意思是「某事結束、告一段落」,若換成動詞 bring 則需以人為主詞,sb. bring sth. to a close「使某事結束」。
The play came to a close after the third act.
這齣劇在第三幕後結束。
 

<top>
 
版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com