|
The sleuths who track infectious diseases had their work cut out for them Thursday as they rushed to track down the source of a rare strain of E. coli. |
|
The outbreak of the food-borne bacteria has spread to 10 countries and is implicated in at least 16 deaths and hundreds of illnesses. |
|
追蹤傳染病的探員們週四疲於奔命,忙著追查一種罕見大腸桿菌病株的來源。這場食物傳播的病毒爆發的疫情已經擴散至十個國家,至少涉及十六件死亡案例,還有數百人發病。 |
|
Kidney failure called hemolytic uremic syndrome, or HUS, claimed the lives of nine patients in Germany, according to the World Health Organization. |
|
Six more died of enterohemorrhagic E. coli, EHEC, a strain of E. coli that causes hemorrhaging in the intestines and can result in abdominal cramps and bloody diarrhea. |
|
One person in Sweden has also died. |
|
根據世界衛生組織消息指出,腎衰竭又被稱作「溶血性尿毒症綜合徵」或 HUS,在德國奪走了九名病患的性命,另外有六人死於腸出血症,或稱 EHEC,是大腸桿菌的一種,會造成腸道出血並導致腹痛和出血性下痢。瑞典亦有一人死亡。 |
|
According to the WHO Web site, 499 cases of HUS and 1,115 cases of EHEC have been reported throughout Europe. |
|
根據世衛網站的訊息,歐洲各地獲報已有四百九十九例 HUS,EHEC 則有一千一百一十五例。 |
|
Along with Germany and Sweden, cases have been reported in Austria, Denmark, France, Netherlands, Norway, Spain, Switzerland and the United Kingdom. |
|
除了德國和瑞典,奧地利、丹麥、法國、荷蘭、挪威、西班牙、瑞士和英國也有通報病例。 |
|
The common thread in all but two of the cases is that they occurred in people who had recently visited northern Germany or, in one case, had contact with someone from northern Germany, the organization said. |
|
世界衛生組織表示,除了其中二個病例例外,其他病例的共通線索是他們最近都曾經造訪德國北部,或如其中一例是曾和來自德國北部的人接觸。 |
|
While officials at U.S. Centers for Disease Control and Prevention said the strain has been seen before, scientists from the Beijing Genomic Institute said the outbreak of infection in Germany is caused by a new "super-toxic" E. coli strain. |
|
雖然美國疾病管制暨預防中心官員表示這種病株以前曾經出現過,北京華大基因研究中心卻說德國爆發的這場傳染疫情肇因於一種「毒性超強」的新型大腸桿菌病株。 |
|
"We have very little experience with this particular strain, but it has been seen before," said Robert Tauxe, deputy director of the CDC's division of food-borne diseases. |
|
疾管局食物傳染病部門副主任羅伯特.陶克斯說:「我們幾乎沒有處理這種特別病株的經驗,但是這以前出現過。」 |
|
The European Food Safety Alert Network first announced EHEC was found in organic cucumbers originating from Spain, packaged in Germany and distributed to countries including Austria, the Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Luxembourg and Spain. |
|
However, authorities said Thursday that the source had not been pinpointed. |
|
歐洲食品安全警報網首先宣佈在有機小黃瓜中發現 EHEC,這批小黃瓜是在西班牙出產、德國包裝,然後配送到各國,包過奧地利、捷克、丹麥、德國、匈牙利、盧森堡和西班牙。不過,有關當局週四表示來源尚未確定。 |