每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2011 年 06 月 08 日 (No. 530)

 
 
Politics
Japanese PM survives a no-confidence vote in parliament -- CNN
日本首相捱過國會不信任投票(2011/06/03)

Ousted ex-President Zelaya returns to Honduras -- CNN
遭罷黜前宏都拉斯總統賽拉亞返國(2011/05/30)

Society

Stray cheetah captured in Abu Dhabi street -- CNN
阿布達比大街上捕捉到流浪獵豹(2011/05/30)

More products seized as plasticizer scandal escalates -- CNA
塑化劑醜聞升高 扣留品項增加(2011/05/31)

Business
Firms worried over impact of food scare -- Taipei Times
廠商擔憂食物恐慌帶來衝擊(2011/05/31)

China bulls lassoed by growth concerns -- CNN
擔憂經濟成長 牽絆中國牛市(2011/06/01)

Science & Technology

WHO: Cell phone use can increase possible cancer risk -- CNN
世衛:使用手機可能增加癌症潛在風險(2011/06/01)

Massive Gmail phishing attack hits top U.S. officials -- CNN
大規模 Gmail 網路釣魚攻擊波及美國高階官員(2011/06/02)
Entertainment

'The Hangover Part II' sets slew of record for a comedy opening -- Chicago Sun-Times
《醉後大丈夫2》創下
許多喜劇開片紀(2011/05/30)

Jessica and Ashlee Simpson collaborate on Tween clothing line -- People
潔西卡、艾希莉辛普森合作 Tween 系列服飾(2011/06/02)
Sports

FIFA suspends 2 officials, but clears president after ethics hearing -- CNN
【足球】FIFA 紀律聆訊 主席脫罪、二高官停職(2011/05/30)

Shaquille O'Neal announces retirement from basketball -- CNN
【籃球】俠客歐尼爾宣佈自籃壇退休(2011/06/02)

 
<top>
 
E. Coli Outbreak Sends World Health Officials Scrambling
 

大腸桿菌大流行 世衛手忙腳亂

The sleuths who track infectious diseases had their work cut out for them Thursday as they rushed to track down the source of a rare strain of E. coli.
The outbreak of the food-borne bacteria has spread to 10 countries and is implicated in at least 16 deaths and hundreds of illnesses.
  追蹤傳染病的探員們週四疲於奔命,忙著追查一種罕見大腸桿菌病株的來源。這場食物傳播的病毒爆發的疫情已經擴散至十個國家,至少涉及十六件死亡案例,還有數百人發病。
Kidney failure called hemolytic uremic syndrome, or HUS, claimed the lives of nine patients in Germany, according to the World Health Organization.
Six more died of enterohemorrhagic E. coli, EHEC, a strain of E. coli that causes hemorrhaging in the intestines and can result in abdominal cramps and bloody diarrhea.
One person in Sweden has also died.
  根據世界衛生組織消息指出,腎衰竭又被稱作「溶血性尿毒症綜合徵」或 HUS,在德國奪走了九名病患的性命,另外有六人死於腸出血症,或稱 EHEC,是大腸桿菌的一種,會造成腸道出血並導致腹痛和出血性下痢。瑞典亦有一人死亡。
According to the WHO Web site, 499 cases of HUS and 1,115 cases of EHEC have been reported throughout Europe.
  根據世衛網站的訊息,歐洲各地獲報已有四百九十九例 HUSEHEC 則有一千一百一十五例。

Along with Germany and Sweden, cases have been reported in Austria, Denmark, France, Netherlands, Norway, Spain, Switzerland and the United Kingdom.

  除了德國和瑞典,奧地利、丹麥、法國、荷蘭、挪威、西班牙、瑞士和英國也有通報病例。
The common thread in all but two of the cases is that they occurred in people who had recently visited northern Germany or, in one case, had contact with someone from northern Germany, the organization said.
  世界衛生組織表示,除了其中二個病例例外,其他病例的共通線索是他們最近都曾經造訪德國北部,或如其中一例是曾和來自德國北部的人接觸。
While officials at U.S. Centers for Disease Control and Prevention said the strain has been seen before, scientists from the Beijing Genomic Institute said the outbreak of infection in Germany is caused by a new "super-toxic" E. coli strain.
  雖然美國疾病管制暨預防中心官員表示這種病株以前曾經出現過,北京華大基因研究中心卻說德國爆發的這場傳染疫情肇因於一種「毒性超強」的新型大腸桿菌病株。
"We have very little experience with this particular strain, but it has been seen before," said Robert Tauxe, deputy director of the CDC's division of food-borne diseases.
  疾管局食物傳染病部門副主任羅伯特.陶克斯說:「我們幾乎沒有處理這種特別病株的經驗,但是這以前出現過。」
The European Food Safety Alert Network first announced EHEC was found in organic cucumbers originating from Spain, packaged in Germany and distributed to countries including Austria, the Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Luxembourg and Spain.
However, authorities said Thursday that the source had not been pinpointed.
  歐洲食品安全警報網首先宣佈在有機小黃瓜中發現 EHEC,這批小黃瓜是在西班牙出產、德國包裝,然後配送到各國,包過奧地利、捷克、丹麥、德國、匈牙利、盧森堡和西班牙。不過,有關當局週四表示來源尚未確定。
<top>

outbreak n. 爆發;突然發生

scramble v. 倉促行動

Jake scrambled to find something to wear to the party.
傑克匆匆忙忙找可以穿去參加宴會的衣服。

sleuth n. 偵探

infectious adj. 傳染性的;感染的

Rodents can carry several infectious diseases.
齧齒類動物可能會傳播好幾種傳染疾病。

track down v. 追查

After learning he was adopted, Jamie tracked down his birth parents.
傑米在知道自己是被領養後,追查出了他的親生父母是誰。

strain n. (疾病的)類型;(動、植物的)品種

syndrome n. 綜合徵;綜合症狀

claim v. 奪走;奪去(生命)

The landslide claimed the lives of several villagers.
土石流奪走了好幾名村民的生命。

hemorrhage v. 出血

The wound hemorrhaged until the surgeon stitched it up.
傷口流血一直到外科醫生縫合才停。

abdominal adj. 腹部的

The patient suffered from severe abdominal pains.
那位病人深受嚴重腹痛之苦。

cramp n. 痛性痙攣;抽筋

diarrhea n. 拉肚子;痢疾

thread n. 線索;脈絡

deputy n. 副手;副職;代理

organic adj. 有機的;不使用化肥的

The shop sells only organic vegetables.
那間店只販售有機蔬菜。

originate v. 發源;發端於

Many historians believe jazz music originated in New Orleans.
許多歷史學家認為爵士樂起源於紐奧良。

pinpoint v. 明確指出;確定

The mechanic pinpointed where the odd sound was coming from.
技工師父找出了怪聲是從哪裡來的了。

implicate in 與某罪行有牽連;對某壞事有責任

implicate 表示「牽涉;涉及」,常指涉及壞事或罪行,寫法為 implicate sb. in sth.,常用被動 be implicated in sth.,表示「與某罪行有牽連;對某壞事有責任」
The politician was implicated in the bribery scandal.
那名政客身陷收賄醜聞。

<top>
 
版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com