|
Fresh off her French Open win, Li Na became the top name to too take an early exit from Wimbledon as of Friday. |
|
The 29-year-old Chinese star was beaten in a thrilling three-set second round duel by German wildcard Sabine Lisicki. |
|
李娜雖然剛贏得法國公開賽冠軍,但截至週五為止,她卻成了溫布頓網球賽中早早退場的頂尖選手。這位二十九歲的中國網球明星在第二輪激戰三盤之後,敗給德國外卡選手莉絲琪。 |
|
Li went into the tournament as a third seed, having been a quarterfinalist at the grass-court grand slam in 2010. |
|
Up 5-4 in the deciding set, she wasted two match points before eventually slumping to a 3-6, 6-4, 8-6 defeat. |
|
李娜今年以第三種子身分出賽,她曾在二○一○年打進這個草地網球大滿貫賽的八強。這次她在決勝盤原以五比四領先,卻浪費了兩個賽末點,終場以三比六、六比四、八比六敗陣。 |
|
Out for most of 2010 with an ankle injury, the 21-year-old Lisicki climbs back up the rankings and will now take on Japanese qualifier Misaki Doi for a spot in the final 16. |
|
二十一歲的莉絲琪在二○一○年因腳踝受傷而有大部分時間都無法出賽,但現在她的排名已再次攀升,接著將與會外賽晉級的日本選手土居美關爭奪十六強。 |
|
"The crowd really helped me when I was facing two match points. |
|
They cheered so loudly, I have never heard such a noise," said Lisicki, who made the quarterfinals here once before in 2009. |
|
「我面對兩個賽末點的時候,觀眾確實幫了我很大的忙。他們的喝采聲非常大,我從來沒聽過那麼大的聲音,」莉絲琪說。她曾在二○○九年打進溫布頓的八強賽。 |
|
Li Na was not alone in crashing out early on Thursday. |
|
Three others, including a pair of top seeds, met the same fate. |
|
Polish 13th seed Agnieszka Radwanska went down 3-6, 7-6, 6-4 to Czech Petra Cetkovska, while 14th seed Anastasia Pavlyuchenkova also bowed out with a 6-3, 6-3 loss to her compatriot, the veteran Nadia Petrova. |
|
在週四遭到淘汰的李娜,並非唯一提早出局的選手。另外三人,包括兩名頂尖種子選手,也都遭遇了相同的命運。波蘭第十三種子拉德旺絲卡以三比六、七比六及六比四敗給捷克選手塞科芙絲卡,第十四種子帕芙尤申科娃也以六比三、六比三敗給同胞老將佩特洛娃。 |
|
Joining that duo on the sidelines was 31st seed Lucie Safarova, who was shot down 6-0, 6-7, 6-4 by fellow-Czech Klara Zakopalova. |
|
和前述兩名選手一同遭到淘汰命運的還有第三十一種子薩法洛娃,她以六比○、六比七、六比四敗在同為捷克選手的札柯帕洛娃手下。 |
|
Defending champion Serena Williams progressed safely through to the third round, taking the hard route once again through three sets, this time with Romanian Simona Halep. |
|
The seventh-seeded American broke down in tears last Tuesday after her three-set first round victory over France's Aravane Rezai. |
|
衛冕冠軍小威廉絲安然晉級第三輪,同樣是苦戰三盤的成果,這次的對手是羅馬尼亞選手哈樂普。名列第七種子的美國選手小威廉絲,在上週二的第一輪賽事奮戰三盤擊敗法國選手雷薩之後,激動得喜極而泣。 |
|
While there were no waterworks this time around, Williams was clearly off her game, having to fight back after dropping the opening set to beat her teenage rival 3-6, 6-2, 6-1. |
|
小威廉絲這次沒有落淚,但表現卻明顯不如以往,第一盤落敗之後才力拚逆轉勝,最後以三比六、六比二、六比一打敗哈樂普這位少女對手。 |
|
"I'm hoping to get better as the event goes on," Williams said. "It was really windy out there in the first set." |
|
「隨著賽事進展,我希望能打得愈來愈好,」小威廉絲說:「第一盤的時候,風真的很大。」 |