|
Facebook wants to tell your life story. |
|
臉書想要講述你的人生故事。 |
|
No longer content to just be a depository for pithy observations and family photos, the social media site is undergoing a major remodeling to shift its focus onto milestones in a person's life. |
|
The company announced the changes at its annual conference for software developers on Thursday. |
|
不再滿足於只做為簡短評論與家人照片的存放處,這個社群媒體網站正進行一項大規模改版,將焦點轉移到個人人生中的里程碑。該公司在週四的年度軟體開發商大會上宣布了這些改變。 |
|
The latest incarnation is built around the concept of a personal "timeline" rather than the conventional profile pages that users have become accustomed to. |
|
這個最新版本乃是以個人的「時間軸」概念為核心,而不是使用者已經習慣的那種傳統個人簡介頁面。 |
|
"We're more than what we did just recently," CEO Mark Zuckerberg said when unveiling the new look. "Timeline is a completely new aesthetic for Facebook." |
|
「我們近來的成就不是我們唯一的能耐,」執行長馬克.左克伯發表該新版面的時候說:「時間軸是臉書全新的美學。」 |
|
The pages resemble blogs rather than a social-networking site. |
|
A large photo stretches across the top of the pages from one side of the screen to the other. |
|
Posts, including photos, status updates and the locations a person visits, appear below that, attached to a vertical and chronological timeline. |
|
這種網頁看起來比較像部落格,而不是社群網站。一張大照片橫跨螢幕延伸網頁上方呈現。貼文──包括照片、狀態更新與個人造訪過的地點──都羅列在照片底下,依照時間軸上的先後次序垂直呈現。 |
|
Facebook hopes that users will be encouraged to share more information about their day-to-day lives as well as their pasts. |
|
To demonstrate, Zuckerberg posted a baby picture of himself, which showed up at the bottom of his timeline profile. |
|
臉書希望鼓勵使用者多分享他們每天的生活以及他們的過往。為了示範這一點,左克伯貼上了一張他自己的嬰兒照片,這張照片即出現在他的時間軸傳略的最底部。 |
|
"We think it's an important next step to help you tell the story of your life," he said. |
|
「我們認為這是相當重要的下一步,能夠協助你述說你的人生經歷,」他說。 |
|
Some users got a beta version starting on Thursday, while others will be able to request access. |
|
The new feature will be activated for everyone in the next few months, according to Bret Taylor, Facebook's technology chief. |
|
有些使用者週四開始取得試用版,其他人也將可請求使用。新功能將在往後幾個月開放大家啟用,臉書科技長布雷特.泰勒表示。 |
|
Currently the world's largest social network with more than 750 million users, Facebook introduced some related new features earlier this week. |
|
Zuckerberg said the social media site's reach continues to expand. |
|
臉書是目前全世界最大的社群網絡,使用者超過七億五千萬人,網站在本週稍早推出了若干相關的新功能。左克伯表示這個社群媒體網站的涵蓋範圍仍持續擴張。 |
|
"For the first time ever, in a single day we had half a billion people use Facebook," he said. |
|
「我們第一次在單日就有五億人使用臉書,」他說。 |