每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2012 年 03 月 07 日 (No. 569)

 
 
Politics
Russia on collision course as Putin plots return -- Reuters
普亭計畫重掌政權 俄羅斯走向衝突(2012/03/02)

Obama, Republican leaders call election truce to have lunch -- Reuters
歐巴馬與共和黨領袖選戰休兵共進午餐(2012/03/01)

Society

At least 12 killed as tornadoes strike Midwest -- Reuters
龍捲風侵襲美中西部 至少 12 人死亡(2012/03/01)

Greek man shoots two, takes hostages over layoff -- Reuters
不滿資遣 希臘男子射殺兩人並挾持人質(2012/03/02)

Science & Technology
Tablet reading is becoming the norm -- CNN
用平板電腦閱讀逐漸成為常態(2012/03/01)

Yahoo threatens Facebook as patent war looms - Reuters
雅虎威脅臉書 專利戰近在眼前(2012/02/29)

Business

China's factories rebound, smaller firms lagging behind -- Reuters
中國工廠回春 小公司衰退落後(2012/03/01)

HTC shares soar, new phone models get upbeat reviews -- Reuters
宏達電股價飆升 新機模型獲樂觀評價(2012/02/28)
Entertainment

Lindsay Lohan no longer party girl, now a "homebody" -- Reuters
琳賽羅涵不再當跑趴女 現在是「宅女(2012/03/01)

Pride sweeps France over Oscar wins for "The Artist" -- Reuters
《大藝術家》贏得奧斯卡獎 榮耀席捲法國(2012/02/29)
Sports

Knicks dig deep to roar past Cavs in second half -- Reuters
【籃球】尼克下半場拼命 怒號超越騎士(2012/03/01)

Matt Kenseth stays cool to keep rivals at bay -- Reuters
【賽車】麥特.肯錫冷靜以對 對手望塵莫及(2012/02/29)

 
<top>
 
Tensions with Iran Drive up Oil Prices
 

伊朗緊張情勢導致油價上漲

Prices for oil rose to their highest levels since 2008 on fears that tensions with Iran could potentially disrupt supplies through the Strait of Hormuz.
  由於各界擔心伊朗的緊張情勢可能導致經由荷姆茲海峽的石油供應運輸中斷,油價因此漲到了二00八年以來的最高點。
The price of a barrel of Brent crude hit $128.40 a barrel and eclipsed $110 on the New York Mercantile Exchange after a disputed report Thursday on Iran's Press TV and other Middle East media outlets of a pipeline explosion in Saudi Arabia.
  伊朗新聞電視台及其他中東媒體在週四播出一項備受爭議的報導,指稱沙烏地阿拉伯發生油管爆炸,結果布蘭特原油的價格因此達到每桶一百二十八點四美元,在紐約商業交易所也超越了一百一十美元。
The price for Brent crude dropped to $125.45, while the NYMEX price fell to $108.50 on early trading Friday.
  交易日週五一早,布蘭特原油的價格下滑到了一百二十五點四五美元,在紐約商業交易所的價格也跌到一百零八點五美元。
"I think the main problems are coming from supply disruptions, or some fear to supply disruptions, particularly Iran," U.S. Federal Reserve Chief Ben Bernanke told a U.S. House Financial Services Committee on Wednesday. "So I'm not sure what could provide relief in the very short term."
  「我認為主要的問題來自供給中斷,或是憂心供給中斷,特別是伊朗,」美國聯準會主席伯南奇週三向美國眾議院金融服務委員會表示:「所以我不確定在極短期內有什麼方法可以紓緩這種現象。」
The price of North Sea Brent crude has risen more than 15 percent this year, while NYMEX crude has risen more than 8.5 percent because of growing tensions surrounding Iran that may lead to the closure of the Strait of Hormuz, a critical pathway for petroleum exports.
  北海布蘭特原油的價格今年已上漲超過百分之十五,紐約商業交易所的原油價格也上漲了超過百分之八點五,原因是伊朗周圍緊張情勢節節高升,荷姆茲海峽可能會因此關閉,那是石油出口的一個重要通道。
"Frankly, it has nothing to do with supply and demand there -- these are geopolitical situations," said Angel Gurria, head of the Organization for Economic Co-operation and Development. "So it has to be solved at that level."
  「老實說,這種現象與那裡的供需問題無關──這是地緣政治的情勢,」經濟合作暨發展組織秘書長古利亞表示:「所以也必須在那個層級上加以解決。」
While worries in the Middle East have caused a spike, oil prices face longer-term pressure due to increased demand from China and other emerging economies.
  除了引人擔憂的中東情勢造成飆漲,油價也面臨了較長期的壓力,原因是中國及其他新興經濟體對石油的需求愈來愈大。
At 9.4 million barrels a day, China consumes half the amount of oil of the U.S., according to 2010 data from the U.S. Energy Information Administration.
But while U.S. usage has remained flat, China's oil consumption rises about 5 percent per year.
  根據美國能源資訊部在二0一0年統計的資料,中國每天耗用九百四十萬桶石油,是美國的一半。然而,美國的使用曲線持平,中國的石油消耗量卻是每年增加約百分之五。
<top>

disrupt v. 使……混亂;中斷

Military conflicts disrupted trade in the region.
軍事衝突中斷了該區貿易活動。

strait n. 海峽

barrel n. 桶;一桶的量

eclipse v. 超越;使……黯然失色

The young star's fame eclipsed that of his father, who was also an actor.
那位小明星的名氣超越了他同為演員的父親。

mercantile adj. 商業的;貿易的

Jon's great grandfather ran a mercantile store in rural Oregon.
強的曾祖父在奧勒岡鄉下經營一家商店。

dispute v. 爭論;爭執;對……提出質疑

The runner-up disputed the election results.
第二名得主對選舉結果提出質疑。

press n. 新聞;通訊社

outlet n. 通路;商店

reserve n. 儲備;儲備金

pathway n. 路線;途徑

petroleum n. 石油

frankly adv. 確實;坦白說

geopolitical adj. 地理政治學的

Donald's friends discussed geopolitical issues over coffee.
唐諾的朋友們一邊喝咖啡一邊討論地理政治議題。

spike n. 價錢飆漲

long-term adj. 長期的

Philip prefers long-term investments over get-rich-quick schemes.
菲力普比較喜歡長期投資,而不是一夜致富的計劃。

emerging adj. 新興的

The company has put a lot of money into emerging markets.
該公司在新興市場中投入許多資金。

usage n. 使用;處理

flat adj. 平的;平坦的

The stock price remained flat for most of the quarter.
這一季股價多半持平。

drive up 使……上升

drvie 作動詞除了有「開車;駕駛」的意思外,還可以解釋為「驅動;迫使」,因此 drive up 字面上是「驅使某物向上」,可進一步解釋為「使……上升」的意思。
Higher demand drove up energy prices.
較大的需求促使能源價格上升。

 

have to do with 與……有關

have to do with 這個片語解釋為「與……有關」,若放入 nothing,變成 have nothing to do with,則可解釋為「與……無關」。
Beatrice's fear of water has to do with a bad experience she had as a child.
碧崔絲怕水是與她孩童時的痛苦經驗有關。
 

<top>
 

版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com