每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2012 年 08 月 22 日 (No. 593)

 
 
Politics
Candy Crowley to be the first female moderator of a presidential debate in 20 years -- New York Daily News
坎蒂.克勞里將為二十年來首位總統辯論會首位女性主持人(2012/08/14)

Tsai cleared of Yu Chang allegations -- Taipei Times
宇昌案指控 蔡英文是清白的(2012/08/15)

Society

Iran Earthquakes 2012: Death toll from temblors tops 300 -- Huffington Post
2012 伊朗震災:地震死傷人數超過三百(2012/08/13)

West Nile hits hard around Dallas, with fear of its spread -- New York Times
西尼羅病毒重創達拉斯 憂心疫情蔓延(2012/08/17)

Business
Google to acquire Frommer's travel guidebooks -- Reuters
谷歌將併購 Frommer's 旅遊指南(2012/08/14)

LA restaurant offers discount to phone-free diners -- The Washington Times
洛衫磯餐廳給用餐不用手機客人折扣(2012/08/16)

Science & Technology

Mutant butterflies found near Fukushima -- TIME
福島附近發現變種蝴蝶(2012/08/15)

Test flight of hypersonic X-51A aircraft ends in failure -- Los Angeles Times
高超音速飛機 X-51A 試飛失敗告終(2012/08/16)
Entertainment

Revamped "Bourne" captures movie box office crown -- Reuters
改頭換面《神鬼認證 4》電影票房奪冠(2012/08/14)

Legendary Cosmo editor Helen Gurley Brown dead at 90 -- Reuters
《柯夢波丹》傳奇編輯海倫葛利布朗辭世 享年九十歲(2012/08/15)
Sports

London bids adieu with musical madness, U.S. tops table -- Reuters
【奧運】倫敦奧運音樂瘋道 美奪金牌榜冠軍(2012/08/13)

Nadal pulls out of U.S. Open with injury -- Reuters
【網球】納達爾因傷退出美國公開賽(2012/08/16)

 
<top>
 
Japan to Release Chinese Nationals Held over Island Dispute
 

日本將釋放因海島爭議遭羈押中國國民

Japan will deport a group of 14 detained Chinese activists and journalists who were arrested while attempting to stage a protest on a disputed island chain in the East China Sea, Japan's Chief Cabinet Secretary Osamu Fujimura said on Friday.
The resolution is aimed at ending a diplomatic incident between the two nations.
  日本將遣返十四名在東海爭議列島上進行抗議活動因而遭到逮捕的中國運動人士與記者,日本內閣官房長官籐村修於週五表示。這項決定目的在於終結中日兩國之間的一起外交事件。
The detainees are expected to return to Hong Kong later in the day, and their deportations will not carry criminal charges, authorities said.
  拘留者預計將在當天稍晚返回香港,而且他們的遣返將不帶任何刑事罪名,有關單位表示。
The arrests at the islands two days earlier led to the latest flare-up between Japan and China, both of which claim sovereignty over the uninhabited islands, which China calls Diaoyu.
The Japanese name is Senkaku.
Ownership of the islands would give either nation exclusive oil, mineral and fishing rights to the surrounding waters.
  兩天前該列島上發生的逮捕事件引發中日最新衝突,兩國都聲稱對這列無人島握有主權,中國稱之為釣魚台,日本稱之為尖閣。其中任一國擁有該列島均可取得其周圍水域的石油、礦產及漁業資源的專屬權。
The group behind the effort is the Hong Kong-based Action Committee for Defending the Diaoyu Islands.
Their fishing vessel departed for the controversial islands on Sunday from Hong Kong, a special administrative region of China.
  抗議活動背後的主導團體是位於香港的保釣行動委員會。他們的漁船在週日從香港這個中國的特別行政區出發,航向那充滿爭議的列島。
A group of five successfully landed on the island Wednesday and were photographed carrying Chinese and Taiwan flags before their arrest by Okinawa police.
The nine others who remained on the vessel were later detained by the Japan Coast Guard.
  其中五個人在週三成功登島,並拍下高舉中國與台灣國旗的照片,之後即遭到沖繩警方逮捕。待在船上的另外九人則在後來遭到日本海上保安廳拘留。
According to lists provided by Okinawa police and the Japan Coast Guard, the men identified themselves as Chinese, and it was not clear whether they included anyone from Taiwan.
  根據沖繩警方與日本海上保安廳提供的名單,被捕的人士自稱是中國人,但不確定其中是否有人來自台灣。
Among the detained were former Legislative Council member "Bull" Tsang Kin-shing, according to the Hong Kong Immigration Department, which on Thursday sent two officers to Okinawa, Japan, where the group was being held.
  被拘留的人士包括前立法會議員「阿牛」曾健成,香港入境事務處指出。該處於週四派遣兩名官員前往日本沖繩,也就是那群抗議人士遭到拘留的地方。
The group also included a labor union chairman, a teacher, two Phoenix TV journalists and seven crew members.
They where arrested on grounds of violating the immigration control and refugee recognition act, according to Japanese authorities.
  那群人士還包括一名工會理事長、一名教師、兩名鳳凰衛視記者及七名船員。他們因違反入出境管理及難民認定法而被捕,日本當局表示。
<top>

national n. 國民;國人

dispute n., v. 爭執;對……有異議

Ivan took his former employer to court over a contract dispute.
艾文因合約糾紛與前雇主對簿公堂。

deport v. 驅逐;解送;遣返(deportation 是名詞)

The country deported several undocumented immigrants.
該國遣返了無文件證明的外來移民。

detain v. 拘留;扣留(detainee 是名詞「被拘留者;拘留犯」)

Police detained an alleged drug trafficker at the border.
警方在邊界拘留了販毒嫌犯。

incident n. 事件;插曲

flare-up n. (怒氣、疾病等)突發或加劇

sovereignty n. 主權;統治權

uninhabited adj. 無人居住的;杳無人跡的

There are several uninhabited islands in the region.
該區有好幾座無人居住的島嶼。

ownership n. 擁有權

exclusive adj. 獨家的;獨佔的

The company has exclusive rights to publish the singer's biography.
公司擁有該歌手傳記的獨家出版權。

vessel n. 船;艦

depart v. 離去;出發

We departed for home after the holidays.
假期後我們就出發回家了。

controversial adj. 有爭議的;引發爭議的

The controversial singer is known for his strong political beliefs.
眾人皆知那名爭議性的歌手有強硬的政治理念。

identify v. 確認;鑑別

The woman identified the man who stole her purse.
那位婦女指認出偷她皮包的男子。

on (the) grounds of sth 因為……

ground 在此為「根據;理由」的意思,on (the) grounds of 就表示「因為……」,注意 grounds 要用複數。
The man was arrested on the grounds that he was selling illegally copied software.
該男子因販售非法拷貝來的軟體遭逮捕。

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com