每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2012 年 09 月 19 日 (No. 597)

 
 
Politics
Japan buys disputed islands, China sends in patrol boats -- Reuters
日本買下爭議島嶼 中國派出巡邏船(2012/09/11)

US Ambassador Chris Stevens killed in consulate attack in Libya: officials -- China Post
官方指出美大使克里斯.史帝芬斯於利比亞領事館攻擊中遭殺害(2012/09/13)

Society

Chicago teachers to go on strike; 400,000 students out of school -- CNN
芝加哥教師罷工 四十萬學童沒課上(2012/09/10)

U.S. to cover cancer treatment for 9/11 responders -- Reuters
美國將給付 911 救援人員癌症治療費用(2012/09/11)

Business
Foxconn denies forced Chinese student labor on iPhone 5 lines -- CNN
富士康否認 iPhone 5 生產線強迫中國學生勞工(2012/09/12)

Moody's threat to strip U.S. of top rating -- CNN
穆迪威脅撤回美國最高評等(2012/09/13)

Science & Technology

Eye control glasses offer new world to severely disabled -- Reuters
眼球控制眼鏡帶給重度身障人士新世界(2012/09/10)

Apple's iPhone 5 bigger, faster but lacks "wow" -- Reuters
蘋果 iPhone 5 螢幕更大、速度更快 但少了「驚奇(2012/09/13)
Entertainment

Multiple organ failure and lung cancer claim life of Tao Dawei, 69 -- China Post
多重器官衰竭與肺癌奪走陶大偉生命 享年 69(2012/09/13)

Middle East crisis in spotlight at Toronto film fest -- Reuters
中東危機成多倫多電影節焦點(2012/09/14)
Sports

Murray wins historic first Grand Slam title at U.S. Open -- CNN
【網球】美網公開賽莫瑞贏得歷史性首座大滿貫(2012/09/11)

UEFA cracks down on 23 clubs by withholding prize money -- CNN
歐洲足球總會扣留獎金嚴懲 23 個球團(2012/09/12)

 
<top>
 
Scientists Identify New Monkey Species
 

科學家確定發現猴子新品種

Scientists believe they have stumbled upon a new species of monkey in the remote forests of the Democratic Republic of Congo.
While the small primate is unfamiliar to the zoological community and the rest of the outside world, it's well-known to local hunters.
  科學家相信他們在剛果民主共和國的偏遠森林裡無意間發現了一種新品種的猴子。雖然動物學界與外界都對這種小型靈長類並不了解,當地的獵人卻非常熟悉。
The find -- only the second discovery of a monkey species in 28 years -- was published last week in the open-access journal Plos One.
In the journal article, scientists describe the new species that they call Cercopithecus Lomamiensis, which is known locally as Lesula.
  這項發現──這是二十八年來唯二發現的猴子新品種──在上週發表於公開取閱期刊《公共科學圖書館期刊》。在這篇期刊文章裡,科學家描述了他們稱為「洛馬米長尾猴」的這個新品種。這種猴子在當地稱為「勒蘇拉」。
The monkey's home is located deep in the Lomami forest basin.
In the age of searchable digital satellite maps available to all on the Internet, a discovery like this seems a throwback to an earlier age of exploration.
  這種猴子的發源地位於洛馬米森林盆地深處。在這個搜尋數位衛星地圖都公開於網路上供所有人查看的時代,這樣的一項發現彷彿返回了早期的探索時代。
"We never expected to find a new species there," says John Hart, the lead scientist of the project, "but the Lomami basin is a very large block that has had very little exploration by biologists."
  「我們從來沒想過會在那裡找到新物種,」這項研究計畫的首席科學家約翰.哈特說:「可是洛馬米盆地是一片非常大的地域,很少被生物學家探索。」
Hart's team was making a routine stop in a remote village when they came upon a strange looking monkey tethered to a post.
It was the pet of a local school director's daughter.
She adopted the young monkey when its mother was killed by a hunter in the forest.
Team members took photos and showed them to Hart.
  哈特的團隊在一座偏遠的村莊從事例行性的歇息,意外看見一隻樣貌奇特的猴子繫在樁上。那隻猴子是當地一所學校校長女兒的寵物。她在那隻小猴子的母親於森林裡被獵人殺害之後收養牠。團隊成員拍下照片,拿給哈特看。
"Right away I saw that this was something different.
It looked a bit like a monkey from much further east, but the coloring was so different," said Hart.
  「我立刻就發現這隻猴子不太一樣。牠看起來像是來自更東方的猴子,可是色彩非常不同,」哈特說。
The monkey to the east is the semi-terrestrial owl-faced monkey.
Based on the photos, Hart believed that their shape and size could be similar, but the morphology or outward appearance was very distinct.
  東方的猴子就是半陸棲的貓頭鷹臉猴。根據那些照片,哈特認為體型與大小可能相似,可是形態或外貌則非常不同。
The Lesula had strikingly large, almost human-like eyes, a pink face and golden mane.
Far to the east, across several large river systems, the owl face is aptly named.
Its sunken eyes are set deep in a dark face with a white stripe running down from its brow to its mouth, like a line of chalk on a blackboard.
  勒蘇拉擁有非常大的眼睛,幾乎和人類一樣,還有粉紅色的臉和金色的鬃毛。貓頭鷹臉猴來自東方遠處越過幾道大河系的地方,其名稱取得很恰當。這種猴子凹陷的眼睛嵌在深色的臉上,白色的條紋從眉毛延伸至嘴巴,像是黑板上的粉筆線條。
<top>

identify v. 鑑明;辨識

Doctors identified the cause of the patient's illness.
醫生找出那位病人生病的原因了。

primate n. 靈長類動物

zoological adj. 動物學的

Nathan's zoological knowledge makes him an expert on animals.
奈森在動物學方面的知識讓他成為動物專家。

access n. 接近、使用……的機會或權利

basin n. 盆地;(河川的)流域

throwback n. 返回;大倒退

exploration n. 探索;探險

biologist n. 生物學家

tether v. 拴住;繫住

Carla tethered her goat to a fence post.
卡拉把她的山羊栓在圍欄柱子上。

terrestrial adj. 陸生的;陸棲的

The island is home to several terrestrial species.
該島為好幾種陸棲物種的發源地。

morphology n. 形態學

outward adj. 外表的;表面的

Even if a strange dog's outward appearance is friendly, be careful approaching it.
陌生的狗即使外表很友善,接近牠時還是要小心。

distinct adj. 獨特的;明顯不同的

The valley has many distinct geological features.
那座山谷有許多明顯不同的地理特質。

mane n. (馬、獅等的)鬃毛

aptly adv. 適當地;適切地

sunken adj. 下陷的;凹陷的

The lock is located in a sunken recess in the door.
鎖安在門上的凹槽。

stripe n. 條紋;斑紋

chalk n. 粉筆

stumble upon 偶遇;碰巧發現

stumble 是「絆倒;快要跌倒」,後面用介系詞 acrossonupon 加事物或人,表示在沒有預期的情況下遇上某事物或人。也可以說 come uponcome acrossbump into
Monica stumbled across a rare vase in the antique store.
莫妮卡在古董店偶然發現一只稀有花瓶。

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com