每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2014 年 1 月 29日 (No. 668)

 
 
 
Politics

US eases sanctions as Iran implements nuke deal -- USA TODAY
伊朗核武協議 美制裁鬆綁(2014/1/21)

Thai capital under state of emergency as protesters dig in -- Reuters
泰國抗議人士堅定立場 首都進入緊急狀態(2014/1/22)

Society

6.3 million eligible for Medicaid since Obamacare launch: U.S. agency -- Reuters
美機構:歐巴馬健保上路以來已 6,300 萬人符合醫療補助計劃資格(2014/1/23)

Mob boss in 1978 Lufthansa heist arrested -- Reuters
1978 年漢莎航空珠寶竊案黑幫老大落網(2014/1/24)

Business
China economic growth at 14-year low, heralds sober times -- Financial Express
中國經濟成長 14 年新低 預告冷靜期到來(2014/1/20)

Wedding insurance expands as nuptials get pricier -- Houston Chronicle
婚禮越來越貴 結婚保險業績蒸蒸日上(2014/1/21)

Science & Technology

Connected TVs, fridge help launch global cyberattack -- CNN
連線電視機、冰箱助長發動全球網路攻擊(2014/1/20)

Mystery white rock inexplicably appears near NASA Mars rover -- Reuters
NASA 火星探測車旁出現難以解釋神秘白石(2014/1/22)
Entertainment

DeGeneres' talk show to be distributed in China -- Reuters
狄珍妮脫口秀將於中國發行(2014/1/22)

Migrant worker from the Philippines triumphs in Israel's 'X Factor' -- CNN
菲律賓籍移民女工在以色列版《X Factor》選秀節目獲勝(2014/1/24)
Sports

Sharapova's quest halted by Cibulkova roadblock -- Reuters
【網球】莎拉波娃晉級之路遭齊布科娃阻擋止步(2014/1/20)

Seahawks defense holds off 49ers to punch ticket to Super Bowl -- New York Daily News
【美足】海鷹隊守備成功擋下四九人隊 拿下進入超級盃門票(2014/1/21)

 
<top>
 
Belligerent Bieber Busted
 

桀驁不馴的小賈斯汀遭逮捕

Justin Bieber was charged with drunken driving, resisting arrest and driving without a valid license after police saw the pop star street racing early in the morning of January 23, Miami Beach police said.
  警方在一月二十三日清晨發現小賈斯汀在街頭飆車,這名流行明星隨後被控酒醉駕車、拒捕以及無照駕駛等罪名,邁阿密海灘警局表示。
"What the [expletive] did I do? Why did you stop me?" Bieber asked the police officer who pulled him over just after 4 a.m., according to the arrest report.
  「我(髒話)做了什麼?你幹嘛把我攔下來?」根據逮捕報告的記載,清晨四點剛過不久,小賈斯汀被員警攔下時曾經這麼質問他。
Bieber, 19, was released from a Miami jail an hour after he made a brief appearance through a video link before a Miami judge, who set a "standard" $2,500 bond Thursday afternoon.
  十九歲的小賈斯汀透過視訊短暫接受一位邁阿密法官審訊,在一小時後從一所邁阿密監獄獲釋。那位法官在週四下午裁定了兩千五百美元的「標準」保釋金。
He strutted out of the jail dressed in black, with a baggy hoodie covering his head.
His pants appeared to be baggy leather.
Bieber briefly sat on top of a Cadillac Escalade, where he waved to screaming fans.
  他趾高氣揚地走出監獄,身穿黑色、寬鬆的帽T蓋著頭。他的長褲看起來像是垮襠皮褲。小賈斯汀在一輛凱迪拉克休旅車的車頂上坐了一下,對著尖叫的歌迷揮手。
At the bail hearing, the singer, dressed in an orange jail uniform, stood silently with his lips sometimes pursed as attorney Roy Black represented him.
  在保釋聽證會上,這名歌手身穿橘色監獄服,在律師羅伊.布萊克為他辯護之時默默站著,偶爾緊抿嘴唇。
Bieber was booked into a Miami jail after failing a sobriety test, Miami Beach Police Chief Raymond Martinez told reporters Thursday.
  小賈斯汀因為酒測沒過而被送進監獄,邁阿密海灘警局局長雷蒙.馬丁尼茲在週四向記者表示。
Bieber "made some statements that he had consumed some alcohol, and that he had been smoking marijuana and consumed some prescription medication," Martinez said.
  小賈斯汀「陳述自己喝了酒,而且還抽了大麻,並且服用了一些處方藥物,」馬丁尼茲說。
A Miami Beach officer saw Bieber driving a yellow Lamborghini in a race against a red Ferrari in a residential area of Miami Beach, Martinez said.
The cars were speeding at about 55 to 60 mph in a 30 mph zone, he said.
  一位邁阿密海灘員警看見小賈斯汀駕駛一輛黃色藍寶堅尼,在邁阿密海灘一個住宅區和一輛紅色法拉利飆車,馬丁尼茲表示。那兩輛車在速限每小時三十英里的地區超速行駛,時速達五十五至六十英里,他說。
<top>

belligerent adj. 好戰的;好鬥的

Several noisy patrons became belligerent when they were asked to leave the nightclub.
好幾名吵鬧的常客被要求離開夜店時態度變得挑釁。

bust v. 【口】逮捕;搜查

Police busted the driver for drag racing.
警方因那名駕駛飆車而逮捕他。

valid adj. 有效的;令人信服的

Donny could not get into the bar because he didn't have a valid ID card.
唐尼因為沒有有效的身份證而不能進入酒吧。

arrest n. 拘留;逮捕

bond n. 保證金;保證人

strut v. 趾高氣昂地走;大步邁進

The model strutted down the runway.
模特兒在伸展台上昂首闊步。

baggy adj. 寬鬆的;不緊繃的

Ted used to wear baggy jeans when he was in high school.
泰德高中時都是穿牛仔垮褲。

bail n. 保釋(金、人)

purse v. 皺起;噘起

Tanya pursed her lips while applying makeup.
譚雅上妝時把嘴唇噘起來。

attorney n. 律師

book v. (警方)將……登記入冊以作指控之用

Police booked the suspect into the county jail.
警方將該名嫌犯送入郡級監獄。

sobriety n. 清醒;冷靜

consume v. 吃完;喝完

The Japanese consume more seafood than almost any other country.
日本人吃的海鮮幾乎比其他任何國家都多。

prescription n. 處方;處方籤

pull over (使)靠路邊停車

pull 原本是「拉;拖曳;牽引」,也可表示「操作駕駛機械」,尤其常指駕駛車輛。pull over 作不及物動詞時指「靠路邊停車」,作及物動詞則是指「使某人或物靠路邊停下」。
A motorcycle officer pulled Kevin over because he made an illegal turn.
一名駕駛機車的警察將凱文攔到路邊,因為他違規轉彎。

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com