每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2014 年 7 月 09 日 (No. 691)

 
 
Politics

Hundreds arrested at sit-in following huge pro-democracy rally in Hong Kong -- CNN
香港支持民主大遊行後靜坐 數百人被逮捕(2014/07/02)

Ma, Tsai spar on independence clause -- Taipei Times
馬、蔡為獨立條款對嗆(2014/07/04)

Society

Amis activists protest Ilisin festival tourism plan -- Taipei Times
阿美族社運人士抗議豐年觀光計畫(2014/07/03)

Police say the hot-car toddler died while his dad was sexting -- TIME
警方表示高溫車內幼童死時 父親在「傳色情訊息(2014/07/04)

Business
Soccer fever helps Nike score strong sales in North America, Europe -- Reuters
足球熱潮Nike 在北美、歐洲強勢大賣(2014/07/01)

Intelligent cars draw investors to tech stocks -- Reuters
智慧車吸引投資客關注科技(2014/07/02)

Science & Technology

Google starts removing search results under Europe's 'right to be forgotten' -- Wall Street Journal
歐洲判決有「被遺忘權」 谷歌著手移除搜尋結果(2014/06/30)

Study links pesticide exposure in pregnancy to autism -- Reuters
研究發現懷孕接觸到殺蟲劑與自閉症有關(2014/07/01)
Entertainment

Actor Shia LaBeouf arrested after outburst in Broadway theater -- CNN
演員西亞李畢福於百老匯劇院失控遭逮捕(2014/06/30)

Prince Harry looks dapper at his first Royal Ascot horse race -- People
哈利王子帥氣登場 首次出席英國皇家愛斯科賽馬會(2014/07/04)
Sports

World Cup: Uruguay striker Luis Suarez banned for four months -- CNN
【體育】世界盃:烏拉圭前鋒路易斯蘇亞雷斯遭禁賽四個月(2014/06/30)

IOC urges 'sustainable' Tokyo Games, lauds venue review -- Reuters
國際奧委會呼籲東京奧運「永續」 支持場館審查(2014/07/01)

 
<top>
 
Witty Signs Focus Drivers' Attention on Remote Alaska Road
 

阿拉斯加偏遠道路趣味路標助駕駛人專注

Although residents often like to joke that it is, the mosquito isn't actually Alaska's official state bird.
That's the willow ptarmigan.
  儘管居民經常喜歡這麼開玩笑,但蚊子實際上並不是阿拉斯加的官方州鳥。阿拉斯加真正的州鳥是柳雷鳥。
You also won't see many coconut trees growing in the far north.
  你也不會見到許多椰子樹生長在極北方地區。
Judging by signage along Grande Drive in Denali, Alaska, however, you might not necessarily know those things.
  不過,若是從阿拉斯加州德納利的格蘭大道沿路上的標誌判斷,你可能不一定會知道這些事情。
Appearing along the steep, winding ascent to the top of Sugarloaf Mountain, road signs depicting giant mosquitoes carrying off human prey and warning of falling coconuts are clearly meant to get a laugh out of drivers.
  在爬升通往舒格洛夫山頂的陡峭蜿蜒道路上,沿途出現的路標描繪了巨大的蚊子叼走人類當獵物的景象,也警告駕駛人注意掉落的椰子,這些路標的用意顯然在於搏駕駛一笑。
Just less than a mile long and costing about $1 million to build, the mostly dirt road (some sharp corners are paved) leads to the Grande Denali Lodge.
  這條以泥土為主的道路(有些急彎道鋪上了平坦路面)通往格蘭德納利旅舍,整條路只有近乎一英里長,開闢成本約為一百萬美元。
Construction on the road began in 2000; the hotel opened in 2002.
  這條道路在二000年開始施工,飯店在二00二年開張。
The signs were installed in stages over the past four or five years.
According to Grande Denali Lodge general manager Joe Merrill, they were the brainchild of Dennis Brandon, a marketing consultant for the hotel who has a long history in the hospitality industry in Alaska.
  那些路標是在過去四、五年間陸續設置的。格蘭德納利旅舍總經理喬.梅瑞爾指出,那些路標是丹尼斯.布蘭登的構想。布蘭登是這家飯店的行銷顧問,在阿拉斯加的旅宿業擁有長久的經驗。
"The collection has been added to each year," says Merrill.
"The ideas (for the signs) now come out of different people's minds."
  「這些路標每年都會增加,」梅瑞爾說:「現在,(路標的)點子都是不同的人想出來的。」
As for the broader purpose of the signs, Merrill suggests it's about more than just laughs.
  至於那些路標的更大目的,梅瑞爾認為不只是要讓人發笑而已。
"I guess they're also a way to take people's attention away from the side of the road with the cliffs," he says.
  「我猜想那些路標也具有轉移注意力的功能,讓人不至於一直注意著路邊的懸崖,」他說。
"I'm pretty sure we're not done with the signs.
Stay tuned to see what our warped minds come up with next."
  「我敢說我們還會設置更多的路標。等著看我們古怪的想像力接下來會想出什麼點子吧。」
<top>

witty adj. 詼諧的;富於機智的

Sam's witty brother always has something funny to say.
山姆的哥哥機智風趣,總是有趣事可說。

willow ptarmigan n. 【生】柳雷鳥

signage n. (集合名詞)招牌

steep adj. 陡峭的;急遽的

The steep hill was popular for sledding in winter.
那座陡峭的山坡是冬季滑雪勝地。

winding adj. 曲折的;迂迴的

The winding path leads to a secluded hot spring.
這條蜿蜒小徑通往一處隱密的溫泉。

ascent n. 攀升;上升

depict v. 描述;描寫

The painting depicts a famous battle.
這幅畫描繪一場知名戰役。

prey n. 獵物;被捕食的動物

install v. 安裝;設置

A technician from the cable company installed Richard's Internet router.
佈線公司的一名技師安裝好理察的網路路由器。

brainchild n. 點子;創見

consultant n. 顧問;諮詢

hospitality n. 好客;殷勤接待

warp v. 使變形;使扭曲

Kyle has a warped sense of humor.
凱爾的幽默感很奇怪。

stay tuned 持續注意某事後續發展

動詞 tune 是「收聽;收看」的意思,stay tuned 常用在廣播或是電視節目進入尾聲時,主持人希望聽眾或觀眾下次繼續收聽或收看,亦可引申表示「持續注意、關心某事的發展」。
Laura told her friends to stay tuned for a big announcement regarding her wedding.
蘿拉告訴朋友留意關於她婚禮的重大宣佈。
 

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com