|
A downtown district of the southern Taiwanese city of Kaohsiung was ripped apart just before midnight Thursday by a series of explosions that killed at least 24 people and injured hundreds more, state news agency CNA reported. |
|
南台灣的高雄市市中心一個區域在週四午夜前被一連串的爆炸炸得四分五裂,導致至少二十四人罹難,還有數百人受傷,國家通訊社中央社報導指出。 |
|
The blasts, which were triggered by underground gas leaks, tore a trench through main roads, overturned cars and trucks and sent flames leaping into the air in the city's Qianzhen district. |
|
由地下氣體外洩引發的爆炸,在該市前鎮區的主要道路上撕裂出一條壕溝、導致汽車與卡車翻覆,並且造成火焰噴上半空中。 |
|
Witnesses said they saw vehicles flung into the air by the force of the explosions -- one car was found on the roof of a three-story building. |
|
目擊者表示,他們看見車輛被爆炸的威力拋到空中──其中一輛車被發現落在一棟三層樓建築的屋頂。 |
|
Zong-Han Li was driving when the explosion happened directly in front of him, and his dashboard camera caught the moment the gas ignited. |
|
李宗翰(音)當時正在開車,結果爆炸就直接在他前面發生,他的行車記錄器拍下了氣體引爆的瞬間。 |
|
"The video went black after a rock struck the dash cam and dislocated it," he told CNN. |
|
"I was scared that more rocks will follow, so I opened the door and looked around for help. |
|
I was very fortunate the driver's door was not stuck." |
|
「後來一塊石頭飛過來,把行車記錄器撞歪,影片就變成一片漆黑了,」他向 CNN 表示:「我怕會有更多石頭飛過來,所以就開門下車找人求助。幸好駕駛座的門沒有卡住。」 |
|
"The explosion left a trench two meters deep. |
|
Some vehicles were blasted into the air, and some people fell into the trench. |
|
It was a devastating scene." |
|
「爆炸造成一道兩公尺深的裂溝。有些車輛被炸飛,有些人跌入了裂溝裡。實在是很可怕的景象。」 |
|
"It was very loud when the explosion happened, [and] debris was blasted into the sky. |
|
Motorcycles were tossed as high as three stories. |
|
Everyone came out to help because there were already injuries." |
|
「爆炸發生的時候聲音很大,碎塊都飛上空中。機車被拋上三層樓高。大家都出來幫忙,因為那時已經有人受傷了。」 |
|
Two people were blown to the roof of a four-story building, where emergency workers found them and took them to the hospital for treatment, CNA reported. |
|
兩個人被炸到一棟四層樓建築的屋頂上,急救人員在那裡找到他們,並將他們送到醫院接受治療,中央社報導指出。 |
|
At least 24 people were killed, including four firefighters. |
|
Twenty-two emergency workers were among 271 people injured, officials said. |
|
A number of people were still missing, including a senior fire official who went to investigate reports of a gas leak. |
|
至少有二十四人喪命,包括四名消防員在內。在兩百七十一名受傷人員當中,也包括了二十二名急救人員,官方表示。目前仍有一些人下落不明,包括一名前往調查氣體外洩報案的高階消防官員。 |