每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2014 年 8 月 27 日 (No. 698)

 
 
Politics

Obama condemns killing of reporter, U.S. hits militants in Iraq -- Reuters
歐巴馬譴責殺害記者 美方打擊伊拉克武裝分子(2014/08/20)

Former deputy minister of MAC accuses Council of wronging him -- China Post
前陸委會副主委控訴委員會誣陷(2014/08/21)

Society

Ice Bucket Challenge pours $15 million into ALS Association coffers -- KTLA
冰桶挑戰為美國漸凍人協會財庫傾注 1,500 萬美元(2014/08/19)

Torrential rains unleash deadly landslide in Hiroshima -- Deutsche Welle
廣島傾盆大雨 死亡土石流傾瀉而下(2014/08/20)

Business
Samsung extends deal as Olympics top sponsor to 2020 -- Reuters
三星延長奧運頂級贊助商合約至 2020(2014/08/18)

China fines 12 Japanese firms $201 million for price-fixing -- Reuters
中國判 12 家日商壟斷價格罰款 21 百萬美元(2014/08/20)

Science & Technology

Sweden considers building nuclear reactor for research -- Reuters
瑞典考慮建造核子反應爐作研究(2014/08/18)

Introducing the 'Chairless Chair,' an exoskeleton that lets you sit anywhere --- Business Insider
「無椅之椅」問世 外骨骼輔具讓你隨處可坐(2014/08/22)
Entertainment

Fans bid to sleep and dine at 'Downton Abbey' for charity -- Reuters
在「唐頓莊園」過夜用餐 影迷競標做慈善(2014/08/18)

China's anti-drug crackdown ensnares Jackie Chan's son, Taiwanese actor Ko Kai -- Star Tribune
中國反毒掃蕩誘捕到成龍之子、臺灣演員柯震東(2014/08/19)
Sports

Resurgent Federer books ATP World Tour Finals berth -- Reuters
【網球】費德勒重振雄風 取得 ATP 世界巡迴賽總決賽資格(2014/08/19)

Female baseball phenom Mo'ne Davis, 13, becomes first ever Little Leaguer to score Sports Illustrated cover -- Mail Online
【棒球】女子棒球傑出人才 13 歲蒙娜.戴維絲成為首位登上《運動畫刊》封面少棒球員(2014/08/22)

 
<top>
 
Mo'ne Davis Gone from Little League World Series but not Forgotten
 

莫妮.戴維斯在世界少棒大賽遭淘汰 但沒未被遺忘

There will be no more Mo'ne Davis, at least for now.
The Sports Illustrated cover girl and her Philadelphia team are out of the Little League World Series after losing an elimination game Thursday night in Williamsport, Pennsylvania, to a squad from Chicago.
  我們看不到莫妮.戴維斯了,至少目前是如此。這位《運動畫刊》的封面女孩與她所屬的費城球隊已經退出了世界少棒大賽,因為他們在週四晚上於賓州威廉波特的一場淘汰賽當中輸給了一支來自芝加哥的球隊。
It also ends Mo'ne's high-profile run on youth baseball's biggest stage.
While other girls have played in the World Series, none have gotten the same attention as the South Philadelphia resident and Taney Dragons' standout.
  這也終結了莫妮在少棒最大舞台上備受矚目的表現。以前雖然也有其他女孩參加過世界大賽,獲得關注的程度卻比不上這位南費城居民暨托尼龍隊的傑出球員。
The 13-year-old became a national sensation after tossing a shutout -- giving up three hits and notching six strikeouts in the process -- to help Taney become one of the final 16 World Series contenders.
  這名十三歲的女孩因為投出一場完封比賽而風靡全國──比賽過程中只被敲出三支安打,並且送出六次三振──這促使托尼隊躋身十六強,而得以晉級世界大賽。
Mo'ne persistently deflected attention onto her teammates -- all of them boys -- even as the media consistently made her the headline.
She recalled how she happened into baseball after a coach spotted her tossing a football, how her stellar play caught some off guard and how she interacted with her teammates.
  儘管媒體一再將莫妮捧為頭條人物,她卻堅持把焦點轉移到隊友身上──她的隊友全是男孩。她回憶了當初一名教練看見她拋擲美式足球而讓她踏上棒球之路的經歷,也談到她傑出的表現如何令一些人跌破眼鏡,以及她與隊友的互動。
One would expect, then, that this will all die down.
Mo'ne is too old to be in another World Series, but that doesn't mean we won't hear from her again.
  既然如此,有人會認為這一切想必不免退燒。莫妮的年紀已經太大,不可能再參加下一屆世界大賽。不過,這可不表示我們以後不會再聽到她的消息。
The Sports Illustrated cover says it straight out: "Mo'ne -- remember her name (as if we could ever forget)."
The accompanying story says Mo'ne's first love is basketball and her dream is to play for legendary coach Geno Auriemma's University of Connecticut team.
  《運動畫刊》的封面明白指出:「莫妮──記住她的名字(難道我們忘得了嗎)。」封面故事的內容指稱莫妮最初愛上的運動是籃球,她的夢想是加入傳奇教練吉諾.奧瑞瑪執教的康乃狄克大學校隊。
Mo'ne's soccer coach, Elliott Hughes-Taylor, doesn't doubt she can do it, saying she "completely dominated the Philly league despite every play matching up with 6-foot-2, 6-3 boys."
  莫妮的足球教練艾略特.休斯泰勒滿心認定她一定做得到,說她「儘管每場比賽都是與身高六呎二、六呎三的男孩對位,卻還是完全稱霸了費城聯盟。」
"Everyone's seen her pitch," Hughes-Taylor told SI, adding, "Well, I promise you, she's five times better at basketball."
  「大家都看過她投球,」休斯泰勒對《運動畫刊》表示,並且接著指出:「我向你保證,她籃球打得比棒球好五倍。」
<top>

elimination n. 排除;消滅;淘汰

squad n. 小隊;小組

high-profile adj. 高知名度的;備受矚目的

The lawyer handled several high-profile cases.
那名律師處理過好幾個備受矚目的案子。

standout n. 傑出的人(或事物)

sensation n. 轟動的人(或事物)

toss v. 拋擲

The rookie pitcher tossed a perfect game.
菜鳥投手投了一場完全比賽。

notch v. 達成;獲得(勝利等)

The tennis star notched a win on the first day of the tournament.
那位網球球星在錦標賽首日就獲得勝利。

strikeout n. 【棒】三振出局

contender n. 競爭者;參賽者

persistently adv. 堅持不懈地;持續不斷地

deflect v. (使)偏斜;(使)轉向

Alex deflected criticism from his department onto the marketing team.
艾力克斯把批評的目標從他的部門轉移到行銷團隊。

stellar adj. 優秀的;一流的;星光燦爛的

The actor's stellar performance won him many new fans.
那名演員優秀的演出讓他贏得許多新影迷。

legendary adj. 傳奇的;有名的

The legendary opera star gave her most famous performance at Carnegie Hall.
那名傳奇的歌劇明星在卡內基音樂廳上演她最知名的演出。

dominate v. 控制;主宰;氣勢壓倒

Brian dominated his uncle in one-on-one basketball.
布萊恩在籃球單挑中壓制住他的叔叔。

catch sb. off guard 出乎意料

off guard 是「沒有防備」的意思,catch sb. off guard 則是指當事情發生時,某人完全沒有防備因而被「嚇了一大跳」,也可表示「讓人出乎意料」。
Lucy was caught off guard by Charles's flirting.
查爾斯的打情罵悄讓露西出乎意料。

 

die down 逐漸減弱、消失

die 在此表示「變弱;平息;消失」,die down 比喻「(聲音、光線等)逐漸減弱、消失;(聲音、暴風雨、興奮等)平息下來」。
When the applause died down, the president began his speech.
掌聲逐漸平息,總統這時才開始演說。
 

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com