每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2014 年 10 月 22 日 (No. 706)

 
 
Politics

DPP to launch road show with 'green' skit, economic forum -- Taipei Times
民進黨將展開巡迴造勢 融合「綠色」短劇與經濟論壇(2014/10/13)

Kim Jong-un appearance scotches coup rumours -- The Telegraph
金正恩現身破除政變傳言(2014/10/15)

Society

ISIS states its justification for the enslavement of women -- CNN
伊斯蘭國發表聲明為奴役女性辯解(2014/10/13)

Hong Kong police use pepper spray on protesters, anger simmers over beating -- Reuters
香港警方對抗議群眾用胡椒噴霧 毆打事件怒火升溫(2014/10/15)

Business
Over 100,000 restaurateurs join boycott of Ting Hsin group -- CNA
逾十萬餐飲業者加入抵制頂新集團(2014/10/14)

Netflix shares tank 20% on weak results -- CNN
Netflix 業績疲弱股價驟跌 20%(2014/10/17)

Science & Technology

CDC head criticized for blaming 'protocol breach' as nurse gets Ebola -- Reuters
護士感染伊波拉 美疾管局局長歸咎「違反作業程序」挨批(2014/10/13)

Man treated for Google Glass addiction -- CNN
男子 Google Glass接受治療(2014/10/16)
Entertainment

Britain's Queen Elizabeth makes actress Angelina Jolie a Dame -- Reuters
英國伊莉莎白女王封女星安潔莉那裘莉為女爵士(2014/10/13)

Ebola may be popular horror-theme among some U.S. party-goers this Halloween -- Reuters
伊波拉可能成為今年美國萬聖節部份跑趴族熱門恐怖主題(2014/10/15)
Sports

Postseason power burst gives Cardinals the edge -- Reuters
【棒球】季後力量爆發賦予紅雀優勢(2014/10/13)

Undefeated Royals sweep Orioles to reach World Series -- Reuters
【棒球】不敗皇家橫掃金鷹晉級世界大賽(2014/10/16)

 
<top>
 
U2 Front Man Apologizes for Free iTunes Album Download
 

U2 主唱為專輯 iTunes 免費下載事件道歉

Bono is sorry he gave you free music.
  波諾為了他送你免費音樂而道歉。
More than a month after announcing that Apple would be giving a digital copy of U2's new album, Songs of Innocence, to all 500 million iTunes customers, the group's front man apologized to those who considered the gift an inconvenience.
  一個多月前宣布蘋果將贈送所有 iTunes 五億名顧客數位版本的 U2 新專輯《純真之歌》,後來該樂團主唱向那些認為這項禮物對他們造成不便的顧客致歉。
"Oops!" Bono said in a question-and-answer video the band posted on its Facebook page.
His comments came in response to a question that called the automatic download "really rude."
  「真糟糕!」波諾在該樂團張貼於其臉書專頁上的一部問答影片中說道。他的評論是針對一道問題所做出的回應,該問題說自動下載的做法「非常無禮」。
"I'm sorry about that," Bono continued. "I had this beautiful idea, but (we) got carried away with ourselves.
Artists are prone to that kind of thing -- a drop of megalomania, a touch of generosity, a dash of self-promotion and deep fear that these songs, that we poured our life into over the last few years, mightn't be heard.
There's a lot of noise out there. I guess we got a little noisy ourselves to get through it."
  「我對此感到很抱歉,」波諾接著說:「我當時有了這個美妙的點子,可是(我們)得意忘形了。藝術家常會這樣,些微的妄自尊大、一點慷慨、一些自我宣傳,以及深沉的恐懼,只怕這些歌曲,這些我們投注了過去幾年來的生命所創作的歌曲,可能不會被人聽到。現在外面有很多噪音。我猜我們為了穿透那些噪音,自己也變得有點吵鬧擾人了。」

The free download was announced at a September 9 Apple event to unveil the iPhone 6, iPhone 6 Plus and Apple Watch, and at which U2 performed.

Instead of simply making the album available, Apple automatically sent it to active iTunes accounts, and for those whose settings allowed it, the album was automatically downloaded.
  這項免費下載贈禮是在九月九日蘋果發表 iPhone 6iPhone 6 PlusApple Watch 的活動上宣佈的,U2 也有上台演出。蘋果不只是把這張專輯上架,而是自動送到有效的 iTunes 帳戶中。使用者的設定如果允許,這張專輯就會自動下載。
On social media, some customers complained that the way the album was distributed was invasive.
The release also came off as tone-deaf, since it happened so soon after iCloud's security was scrutinized for its part in high-profile celebrity photo hacks.
  在社群媒體上,有些顧客抱怨這張專輯的發送方式侵犯了使用者。這項發行也讓人覺得缺乏敏感度,因為在此事發生不久之前,iCloud 的安全性才因為鬧得滿城風雨的名人照片被駭事件而備受關注。
Despite the complaints, the supergroup's latest was well-received by others.
  儘管有人抱怨,這個超級樂團的最新作品卻還是受到其他人的好評。
<top>

front man n. 樂團主唱;團體的出面人物

automatic adj. (機器、裝置等)自動的

The automatic doors opened as Richard approached them.
理察靠近時自動門就開啟了。

prone to adj. 有……的傾向;易於……

Donna's old car was prone to breaking down.
唐娜的老車很容易故障。

megalomania n. 自大狂;妄自尊大

dash n. 少量;些許

pour v. 挹注;大量投入

Tom poured all his free time into the writing project.
湯姆把所有的休閒時間投注在這個寫作計劃上。

unveil v. 發表;公開

The designer unveiled her latest creations at the fashion show.
設計師在時裝展上發表她的最新創作。

invasive adj. 侵入的;侵襲的

The treatment does not require invasive surgical procedures.
這種療法不需要進行侵入式的手術。

tone-deaf adj. 無知無感的;蒙味的

The politician was criticized for his tone-deaf comments during the speech.
該政治人物被批在演說中做出無感發言。

scrutinize v. 詳細調查;審查

Auditors scrutinized the business's accounts.
審計員詳細審查該企業帳目。

high-profile adj. 高調的;受矚目的

Jan handles several high-profile accounts for her company.
珍負責處理公司好幾位有頭有臉的客戶。

hack n. 駭客事件

get carried way 激動;興奮

carry away 直譯是「拿走;搬走;沖走」,get carried way 則是表示「激動;興奮」,多指到了興奮到忘我的程度。
Carla often gets carried away when singing karaoke.
唱卡拉 OK 時卡拉常常唱到忘我。

 

come off as 顯得……

come off 在英文中常見意思有「脫落;分離」、「舉行;發生」、「(計劃、方案等)成功」,本文中的用法是 come offas 再加形容詞,意思是「顯得……;看來好像……;給人感覺……」。
William sometimes comes off as rude, but he is just socially awkward.
威廉有時看起來很無禮,但他只是不善社交。
 

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com