|
The streets of the U.S. town of Ferguson, Missouri were deserted early Friday after a Thanksgiving holiday that mixed kindness with sadness, heartbreak with hope. |
|
經過了善意與悲傷、心碎與希望交加的感恩節假期之後,週五清晨美國密蘇里州佛格森鎮的街道空無一人。 |
|
Gone were the blazing buildings, set on fire during the most contentious nights of protest this week. |
|
Also absent were the stone-faced National Guard troops, standing in a single file, facing angry protesters. |
|
已看不到烈焰衝天的建築物,那些在本週抗議活動最激烈的夜裡遭到縱火的房屋。也沒有板著臉孔排成一列、面對著憤怒的抗議群眾的國民警衛隊。 |
|
Though troops remained on duty, instead of hurling insults at them, residents spread some goodwill, bringing them turkey and other treats. |
|
儘管部隊仍然繼續值勤,但鎮上居民並沒有辱罵他們,而是散播了一些善意,為他們送上火雞以及其他點心。 |
|
"We just all have to make sure that we are taking care of one another," Terry Pimmel told CNN affiliate KSDK. "That is our mission." |
|
「我們只需確保我們互相照顧,」泰瑞.皮莫向 CNN 聯播台 KSDK 電視台表示:「這是我們的使命。」。 |
|
Bundled-up volunteers painted murals on plywood covering gaping holes where windows once stood, a stark reminder of the looting and vandalism of stores just a few days ago. |
|
裹著厚重衣物的志願服務者在膠合板上漆了壁畫,蓋住原是窗戶所在的破洞,在在讓人回想起就在幾天前店家遭到劫掠與破壞。 |
|
"We came out here because we thought that anything would be better than just blank plywood," Avi Ryan, 13, told CNN affiliate KMOV. |
|
「我們到外面這裡來,是因為我們覺得隨便什麼都比空白的膠合板好看,」十三歲的艾薇.萊恩向 CNN 聯播台 KMOV 電視台表示。 |
|
And for Michael Brown's family, it was the first Thanksgiving without him. |
|
Relatives gathered at his father's house, an empty chair sitting at the dining table. |
|
對於麥可.布朗的家人而言,這是第一個沒有他的感恩節。親屬在他父親的家中聚集,餐桌旁放了一張空椅。 |
|
A shirt with the words "Gone Too Soon" was draped over the chair while his father, Michael Brown Sr., stood nearby wearing a shirt with the word "Justice." |
|
一件上衣披掛在椅子上,上面寫著「英年早逝」的字樣。他的父親老麥可.布朗站在一旁,穿了一件寫著「正義」的上衣。 |
|
The younger Brown, 18, was fatally shot by Ferguson police officer Darren Wilson on August 9. |
|
十八歲的小布朗在八月九日遭到佛格森市員警達倫.威爾森開槍擊斃。 |
|
A grand jury's decision Monday not to indict Wilson sparked protests in the St. Louis suburb, which later spread from coast to coast. |
|
大陪審團在週一做出不起訴威爾森的決定,在聖路易市郊引發抗議活動,後來蔓延至全國各地。 |