每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2015 年 02 月 11 日 (No.722)

 
 
Politics

Departing from Japan's pacifism, Shinzo Abe vows revenge for killings -- New York Times
背離日本和平主義 安倍晉三誓言為遭殺害記者報復(2015/02/04)

Obama's Pentagon nominee suggests support for arming Ukraine -- Reuters
歐巴馬提名國防部部長人選建議支持軍援烏克蘭(2015/02/05)

Society

High Court rescinds bail for Wei in tainted oil case -- Taipei Times
高等法院撤銷毒油案魏應充保釋(2015/02/03)

At least 11 dead as Taiwan plane cartwheels into river on take-off -- Reuters
臺灣飛機起飛後側翻墜河 至少 11 人亡(2015/02/04)

Business
Apple to invest $2 billion to convert sapphire plant to data center -- Reuters
蘋果將斥資 20 億美元把藍寶石玻璃工廠改造為數據中心(2015/02/03)

Toyota lifts profit outlook as weak yen offsets Japan slump -- Reuters
日圓疲軟抵銷日本經濟衰退 豐田汽車提高獲利預期(2015/02/04)

Science & Technology

FDA approves Shire's Vyvanse for binge-eating disorder -- Reuters
美國食品藥物管理局核准希爾藥廠的 Vyvanse 治療暴食(2015/02/02)

A coffee cup designed to let astronauts sip espresso in space -- CNN
咖啡杯設計讓太空人能在太空啜飲濃縮咖啡(2015/02/04)
Entertainment

Perry brings spectacle to Super Bowl halftime -- Reuters
凱蒂佩芮為超級盃中場帶來精彩表演(2015/02/03)

Channing Tatum dishes on dancing in thongs, getting waxed for Magic Mike XXL -- E! Online
查寧塔圖爆料談為《舞棍俱樂部 2》穿丁字褲跳舞、蜜蠟除毛(2015/02/05)
Sports

New York Giants football matriarch Ann Mara dies at 85 -- Reuters
【美足】紐約巨人隊大家長安娜.瑪拉逝世 享壽 85(2015/02/02)

Taiwanese first Asian to win prestigious junior tennis tourny -- CNA
【網球】臺灣選手贏得著名少網錦標賽 亞洲第一人(2015/02/03)

 
<top>
 
Manatees Crowd Out Human Swimmers at Florida Spring
 

海牛將人類泳客擠出佛州三姐妹泉

Florida's Three Sisters Springs got a little crowded this week when more than 300 manatees swam quickly into the springs, prompting park officials to close the springs to human swimmers and kayakers.
  佛羅里達的三姐妹泉本週變得有點擁擠了,原因是三百多頭海牛迅速游入泉內,促使公園主管單位禁止人類泳客與獨木舟客進入。
Up to 600 manatees winter in Florida Kings Bay and Crystal River from November to March, but the population drops to 30 manatees for the rest of the year.
  有多達六百頭海牛會在十一月到三月到佛羅里達的國王灣與水晶河過冬,但海牛數目在其他時間會減少到三十頭。
The warm waters of Three Sisters Springs, part of Crystal River National Wildlife Refuge, allow manatees to live safely during the winter months, when the open waters can get dangerously cold for the gentle mammals.
  三姐妹泉位在水晶河國家野生動物保護區裡,溫暖的泉水可讓海牛在冬季月份期間安全棲息,因為開放水域對於這種溫和的哺乳類動物而言可能會冷到造成危害。
About 80 miles north of Tampa, it's also a popular place for visitors to see and swim with the manatees.
  這裡位於坦帕以北約八十英里處,也是遊客前來觀看海牛以及與海牛共泳的熱門景點。
Three Sisters Springs is the only "confined-water body in the United States" open for the public to see wintering manatees, according to the U.S. Fish and Wildlife Service, which manages Three Sisters Springs for the city of Crystal River and the state.
  三姐妹泉是唯一一個開放大眾觀賞過冬海牛的「美國境內封閉水域」,為水晶河市與佛州管理三姐妹泉的美國魚類及野生動物管理局表示。
Though the springs closed Monday and reopened Tuesday, the refuge's policy is to close them again as needed.
  三姐妹泉雖在週一關閉,週二又重新開放了,但該保護區的政策是必要的時候會再次關閉。
Noting increasing manatee harassment at the springs since 1979, the U.S. Fish and Wildlife Service has been considering a policy to restrict access to the manatees during the winter months.
  美國魚類及野生動物管理局注意到從一九七九年以來三姐妹泉區有愈來愈多海牛遭侵擾的情況發生,因此一直在考慮於冬季月份期間實施限制遊客接近海牛的政策。
"Swimming with manatees is a tremendous experience, and I know that when done properly, everyone benefits," said Andrew Gude, who manages Crystal River National Wildlife Refuge, as well as Lower Suwannee, Cedar Keys and Chassahowitzka National Wildlife Refuges, in a December statement.

"It is the experience of a lifetime."

  「與海牛共泳是一種非常棒的體驗,而且我知道,如果處理得宜,大家都受益,」水晶河國家野生動物保護區暨下薩旺尼河、錫達礁與查薩霍維茨卡國家野生動物保護區的主管安德魯.古德在一份十二月發布的聲明中表示:「這是一種畢生難得的體驗。」

Though swimmers and snorkelers protested the move, many day trippers have preferred to admire the animals from afar.

The manatees' tendency to defecate where they live can make the waters unsanitary for human swimming.

  儘管泳客和浮潛人士對此舉表達抗議,許多單日遊客卻都寧可在遠處觀賞這些動物。由於海牛會在自己的棲息地排便,因此人類在該水域游泳可能不衛生。
<top>

manatee n. 【動】海牛

prompt v. 促使;驅使

The worsening drought prompted officials to place restrictions on water use.
日益惡化的乾旱促使官員實施用水限制。

kayaker n. 獨木舟划手

winter v. 過冬

Brian's family winters in the Caribbean.
布萊恩一家子會在加勒比海過冬。

confine v. 限制;局限

The farmer confined his goats to a large enclosure on the rear of his property.
農場主人把他的羊群限制在土地後面一大塊圈養地中。

harassment n. 騷擾;侵擾

restrict v. 限制;約束

The park restricts access to areas that are reserved for nesting birds.
該公園限制進入替築巢中的鳥所保留的區域。

access n. 管道;進入;取得

tremendous adj. 極大的;極多的;【口】很棒的

Lucy was a tremendous help in planning the party.
露西在規劃派對事宜上幫了很大的忙。

snorkeler n. 浮潛客

afar n. 遠方;遠處

tendency n. 趨勢;趨向

defecate v. 排便

One of Jeff's pets defecated on his new rug.
傑夫養的其中一隻寵物在他的新地毯上排便了。

unsanitary adj. 不衛生的;有礙健康的

The restaurant was cited by health inspectors for unsanitary conditions.
那家餐廳被衛生稽查員列入衛生條件不佳。

crowd out 擠出;排擠

crowd 在此作動詞用,表示「擠滿;擠店」,crowd out 表示「擠滿某空間而使他人無法進入」、「排擠某人或事物」的意思。
Over time, national chain stores crowded out local businesses in the downtown shopping district.
長久以來,全國性的連鎖商店擠掉了市中心購物區內的地方店家。
 

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com