每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2015 年 03 月 25 日 (No.728)

 
 
Politics

Vatican official says force may be needed to combat ISIS -- The Independent
梵蒂岡官方表示也許有必要用武力對付 ISIS(2015/03/17)

Chinese admirals spill the beans on new aircraft carrier -- The Diplomat
中國海軍將官透露新航空母艦訊息(2015/03/19)

Society

Boy gets tangled in kite before falling to his death in Vietnam -- Mail Online
越南男童被風箏勾纏墜落身亡(2015/03/18)

Government to step up water rationing -- Taipei Times
政府將進一步限水(2015/03/20)

Business
PepsiCo to invest $500 million in Egypt this year -- Reuters
百事公司今年將在埃及投資 5 億美元(2015/03/16)

FAA gives Amazon permission to test Prime Air delivery drones -- NBC
聯邦航空總署批准 Amazon 測試 Prime Air 送貨飛行器(2015/03/20)

Science & Technology

India, U.S. researchers clash over swine flu strain mutation -- Reuters
印度、美國研究者對豬流感病株突變意見不合(2015/03/16)

Mysterious creature which baffled Darwin is related to horse -- The Telegraph
困惑達爾文的神秘生物與馬有關(2015/03/20)
Entertainment

Justin Bieber ends Comedy Central roast with humility -- Reuters
小賈斯汀 Comedy Central 吐嘈會以謙卑收尾(2015/03/17)

Sir Elton John boycotts Dolce & Gabbana after row over same-sex families -- The Telegraph
為同性家庭議題翻臉 艾爾頓強爵士抵制 Dolce & Gabbana(2015/03/18)
Sports

Obama joins millions in U.S. college basketball madness -- Reuters
【籃球】歐巴馬和數百萬人一起美國大學籃球賽(2015/03/19)

Odesnik banned 15 years for second doping violation -- Reuters
【網球】歐德斯尼克二度用藥違規遭禁賽 15(2015/03/20)

 
<top>
 
Netanyahu Keeps PM Job Following Likud Election Victory
 

聯合黨贏勝選 納坦雅胡保住總理職位

Benjamin Netanyahu appears poised to keep his job as Israel's Prime Minister, declaring victory Wednesday following a bitter campaign punctuated by his last-minute appeals to right-wing voters.
  本雅明.納坦雅胡經過一場激烈選戰,在最後一刻訴諸右派選民的支持,於週三宣布勝選,看來可望保住以色列總理職務。
For weeks, Netanyahu's Likud party trailed in opinion polls behind the Zionist Union alliance that characterized him as a divisive leader not up to the task of making the lives of ordinary Israelis better.
  在長達數週的期間,納坦雅胡的聯合黨在民意調查中一直落後於猶太復國運動聯盟,該聯盟將他描述成為一個製造社會分歧的領導人,沒有能力改善以色列平民百姓的生活。
These polls turned out to be wrong.
  結果,事實證明這些民意調查錯了。
Instead, the Likud party grabbed at least 29 of the 120 seats in the Knesset, Israel's parliament, according to unofficial numbers from the Israeli election committee, based on 99% of the vote.
Its leaders will have the first chance at forming a coalition government.
  以色列選舉委員會根據百分之九十九的選票統計出來的非正式數字顯示,聯合黨在以色列國會的一百二十個席次當中拿下至少二十九席。該黨領袖將可優先組織聯合政府。
The Zionist Union came in second, with at least 24 seats.
  猶太復國運動聯盟排名第二,取得至少二十四席。
"Against all odds, against all odds, we achieved this huge victory for Likud," Netanyahu told jubilant supporters not long after the polls closed Tuesday.
"We achieved the huge victory for our people.

And I am proud, I am proud for the people of Israel that, in the moment of truth, knew to make the right decision and to choose the real material things over immaterial things."

  「我們排除萬難,排除萬難,為聯合黨獲致了這場重大勝利,」週二投票結束後不久,納坦雅胡向歡欣鼓舞的支持者表示:「我們為人民獲致了這場重大勝利。我感到驕傲,我為以色列人民深以為傲,因為在這個重要關頭,他們知道該做出正確的決定,選擇具體的東西,而不是空話。」

Rather than courting voters in the middle, Netanyahu pivoted sharply to the right with appeals concerning Israel's security.

  與其爭取中間選民,納坦雅胡大幅轉向右派,訴諸以色列的安全。

Two weeks ago, he made a controversial speech to the U.S. Congress, warning of any deal with Iran on its nuclear program.

Then, a few days ago, he declared there would be no Palestinian state so long as he's Prime Minister -- reversing an earlier position and putting him at odds with the Obama administration's support for a two-state solution.

  兩週前,他向美國國會發表了一場具爭議性的演說,警告美國不得與伊朗就其核武計畫達成任何協議。接著,在幾天前,他又宣稱只要他身為總理,就絕不接受巴勒斯坦建國──翻轉了自己先前的立場,而與歐巴馬政府支持兩國解決方案的態度形成對立。
<top>

poised adj. 做好準備的

The singer is poised to become a major star.
那位歌手準備好要成為大明星了。

bitter adj. 難堪的;激烈的

The region is involved in a bitter struggle for independence.
該地區陷入爭取獨立的苦戰。

punctuate v. 中斷;穿插;強調

Several scandals punctuated the politician's career.
那名政客的政治生涯曾發生好幾次醜聞。

trail v. 落後於……

The team trailed by several points until the last few minutes of the game.
那一隊原本還落後好幾分,直到比賽最後幾分鐘。

alliance n. 同盟;聯盟

divisive adj. 不和的;(造成)分歧的

Immigration is one of the more divisive issues in this election.
移民是此次選舉中意見比較分歧的議題之一。

coalition n. 聯合;聯盟

jubilant adj. 喜氣洋洋的;歡騰的

Jubilant football fans celebrated their team's victory.
歡欣鼓舞的足球球迷慶祝他們那一隊贏球。

immaterial adj. 非物質的;不重要的;無關緊要的

The judge ruled that the defendant's good deeds were immaterial to the case.
法官判定該名被告所做的善事與本案無關。

court v. 企圖獲得;追求;獻殷勤

The candidate courted religious voters by appearing with church leaders.
那名候選人藉由與宗教領袖一同現身來爭取虔誠選民。

pivot v. 隨……轉移;依……而定

The president pivoted on his support for the trade agreement.
總統轉向支持貿易協議。

reverse v. 反轉;扭轉;推翻

The court reversed a previous ruling on the union's right to strike.
法院推翻了先前針對工會罷工權的判決。

up to 達到……的標準

up to 有很多用法,常見的有「高達」、「正忙著做…… 」、「由……決定」,本文則是指「達到……的標準;符合資格」。
Wendy is up to any job you give her.
任何你交給溫蒂的工作,她都能勝任。

 

against all odds 排除萬難

odds 有「不利的條件;逆境;機率」的意思,against all odds 表示「不顧一切困難、阻礙」以達目的,類似中文的「排除萬難」。
Against all odds, the dog found its owners after the storm.
暴風雨過後,那隻狗排除萬難找到了牠的主人。
 

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com