|
An image of a baby boy being pulled from the rubble of the Nepal earthquake has come to symbolize a disaster that has devastated the country. |
|
一名男嬰從尼泊爾地震的瓦礫堆中被人救出的影像,已成了一場摧毀該國的災難的象徵。 |
|
His tiny face is coated in dust from the debris that crashed around him as the earth shook on Saturday, April 25, killing more than 5,000 people and injuring at least twice as many more. |
|
四月二十五日星期六,大地劇烈震動,碎瓦殘垣墜落在這名男嬰四周,以致他的小臉滿覆塵土,這場地震造成超過五千人死亡,受傷人數更至少是死亡人數的兩倍。 |
|
His name is Sonit Awal, and he's just four months old. |
|
他名叫桑尼.阿瓦爾,才四個月大。 |
|
On Saturday, Sonit was at home in Muldhoka, Bhaktapur, east of the capital Kathmandu, when the 7.8-magnitude quake sent tremors through Nepal and neighboring countries, according to Kathmandu Today. |
|
《加德滿都今日報》報導指出,規模七點八級強震的震波在週六穿越尼泊爾及其鄰近國家之際,桑尼正在位於巴克塔布市穆多卡的家中,在首都加德滿都以東。 |
|
The house collapsed, burying the child, leaving his father Shyam Awal frantically searching for him amid the rubble. |
|
房屋倒塌,掩埋了這名男嬰,他的父親席安.阿瓦爾因此在瓦礫堆中慌亂地找尋著他。 |
|
A desperate Awal called the Nepalese Army, and they too scrambled through the dirt and debris until midnight, before giving up hope and leaving. |
|
急切不已的阿瓦爾向尼泊爾軍隊求救,他們也在泥土與瓦礫當中忙亂搜救至半夜,然後才放棄希望而離開。 |
|
Sonit's father had lost all hope of finding his son alive, the paper reported, until he heard faint cries from below. |
|
報紙的報導表示,桑尼的父親對於找到生還的兒子已徹底絕望,直到突然聽到下方傳來微弱的哭聲。 |
|
On Sunday morning, the soldiers returned, and at 10 a.m. they lifted Sonit clear of the fallen rocks, beams, bricks and dust that had trapped him for 22 hours. |
|
週日早晨,士兵又回來進行搜救,上午十點時,他們把桑尼從困住他二十二個小時的落石、梁柱、磚塊與塵土當中救出高舉起來。 |
|
His rescuers held him high in their hands to the sun, though his eyes were still wedged tightly shut. |
|
搜救者將他高舉向陽,不過他仍然緊閉著雙眼。 |
|
Sonit's face was exposed during the whole ordeal, though a hooded top and shawl protected his head and body during the cold night spent under rubble. |
|
桑尼的臉在這場折磨當中從頭到尾都沒有防護,但在瓦礫堆下度過的寒夜,有一件連帽上衣和圍巾保護了他的頭和身體。 |
|
The baby was taken to Bhaktapur Hospital and found to be uninjured. |
|
His unlikely rescue provides some hope to a country that has experienced so much loss. |
|
這名嬰兒被送到巴克塔普爾醫院之後,檢查發現他沒有受傷。他出人意料的獲救事蹟,為這個遭遇如此重大損失的國家帶來了一些希望。 |