每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2015 年 06 月 10 日 (No.739)

 
 
Politics

More than 10000 Isis fighters killed since start of coalition assault, US claims -- The Guardian
美國聲稱自聯合攻擊啟動以來 逾萬名 ISIS 戰士遭殲滅(2015/06/01)

Philippine president likens China to pre-war Nazi Germany -- Taipei Times
菲律賓總統將中國比喻為戰前納粹德國(2015/06/04)

Society

Taiwan rocked by 'cold-blooded murder' of eight-year-old girl in primary school bathroom -- The Independent
8 歲小學女童在學校廁所遭「冷血謀殺」案震驚台灣(2015/06/01)

President Xi urges all-out rescue efforts after ship with 458 people sinks -- Xinhua
載有 458 人遊輪沉船 國家主席習近平促全力救援(2015/06/02)

Business
Asia shares stumble as China PMIs fail to allay growth concerns -- Reuters
中國採購經理人指數未能平息成長疑慮 亞股走跌(2015/06/01)

Taiwan shares plunge, led by electronics; Largan sheds over 7% -- CNA
台股大跌 電子股帶頭 大立光股價 7%(2015/06/04)

Science & Technology

Mystery woman throws away vintage Apple computer worth $200000 -- Washington Post
神秘婦女丟棄價值 20 萬美元古董蘋果電腦(2015/06/01)

Google says it can count calories in a picture -- CNNMoney
谷歌表示他們能計算照片中卡路里(2015/06/04)
Entertainment

Enrique Iglesias injured in concert mishap with a drone -- CNN
演唱會不幸事件 安立奎.伊格萊西亞斯遭無人機割傷(2015/06/02)

John Lennon's long lost Gibson guitar up for sale -- Reuters
約翰.藍儂遺失已久的吉布森吉他待售(2015/06/05)
Sports

Bruce Jenner poses for first time as woman 'Caitlyn Jenner' on Vanity Fair -- Times of India
布魯斯.詹納首度以女性「凱特琳.詹納」身份擺姿登《浮華世界》封面(2015/06/03)

Djokovic ends Nadal's remarkable reign in brutal fashion -- Reuters
【網球】喬科維奇殘酷終結納達爾超群霸業(2015/06/04)

 
<top>
 
US Accuses China of Biggest Hack Ever
 

美控中國涉史上最大駭客攻擊行動

Four million current and former federal employees, from nearly every government agency, might have had their personal information stolen by Chinese hackers, U.S. investigators said.
  四百萬現任及前任的聯邦政府員工,幾乎遍佈每個政府機關,這些人的個人資料可能都遭到了中國駭客竊取,美國調查人員指出。
U.S. officials believe this could be the biggest breach ever of the government's computer networks.
China called the allegation irresponsible.
  美國官員認為這可能是該國政府的電腦網絡遭到入侵最嚴重的一次。中國則稱這項指控不負責任。
The Office of Personnel Management, which is conducting background checks, warned it was urging potential victims to monitor their financial statements and get new credit reports.
  目前正在進行背景調查的美國人事管理局提出警告,指稱他們正敦促可能受害的對象注意自己的財務報表,並且索取新的信用報告。
The breach was initially thought to have been limited to the Office of Personnel Management and the Department of the?Interior, but government officials said nearly every federal government agency was hit by the hackers.
An assessment continues, and it is possible millions more government employees may be affected.
  這次入侵原本被認為僅限於人事管理局與內政部,但政府官員表示幾乎每個聯邦政府機關都遭到駭客攻擊。評估仍然持續進行中,受影響的政府員工可能另外還有數百萬人之多。
U.S. investigators believe they can trace the breach to the Chinese government.
Hackers working for the Chinese military are believed to be compiling a massive database of Americans, intelligence officials told CNN on Thursday night.
It is not clear what the purpose of the database is.
  美國調查人員認為他們可以追蹤入侵行為至中國政府。為中國軍方工作的駭客據信正在匯編一個美國國民的巨大資料庫,情報官員在週四晚間告訴CNN。此一資料庫的目的為何並不明確。
The Washington Post and Wall Street Journal first reported Thursday that Chinese hackers were responsible for the breach.
  《華盛頓郵報》與《華爾街日報》率先於週四報導入侵行動是中國駭客所為。
A spokesman for the Chinese Embassy in Washington objected late Thursday to allegations that the Chinese government may be behind the massive hack.
  中國駐華府大使館的一名發言人在週四深夜抗議指控中國政府可能是此重大駭客攻擊事件的幕後黑手。
"Cyber attacks conducted across countries are hard to track, and therefore the source of attacks is difficult to identify.
Jumping to conclusions and making hypothetical accusations is not responsible and is counterproductive," said embassy spokesman Zhu Haiquan.
  「跨國網路攻擊很難追蹤,因此攻擊源頭很難確定。妄下論斷以及做出假設性的指控是不負責任而且無濟於事,」大使館發言人朱海權表示。
<top>

accuse v. 指控;控告

Monica accused Richard of taking her lunch from the office refrigerator.
莫妮卡指控理查拿了她放在辦公室冰箱的午餐。

hack n. 侵入;駭入

agency n. 行政機構

breach n. 漏洞;裂隙

allegation n. 指控;指稱

conduct v. 執行;實施

The students conducted a survey for a project they were working on.
學生為他們參與的一個計畫進行了調查。

urge v. 敦促;力勸

Local officials urged residents to conserve water during the drought.
地方官員力促居民於乾旱期間節約用水。

assessment n. 評估;評定

compile v. 匯編;彙整

Police compiled a list of possible suspects.
警方彙整了一份可能的嫌犯名單。

intelligence n. 情報機關(單位)

hypothetical adj. 假設的;假定的

Emergency responders practiced for several hypothetical disaster scenarios.
緊急救援人員演練好幾種假定的災難情況。

counterproductive adj. 反效果的;產生不良後果的

Judith's constant complaining was counterproductive to her team's goals.
茱蒂斯持續的抱怨對團隊的目標無濟於事。

jump to conclusions 妄下定論

字面意思是「跳到結論」,意指未經過查證所有事實或沒有足夠的資訊就加以判斷,即中文所說的「妄下定論」。
The teacher jumped to conclusions when she assumed the new student had taken her stapler.
老師妄下定論,認為這位新同學拿走了她的訂書機。
 

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com