Live互動美語學校
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2015 年 09 月 23 日 (No.754)

 
 
Politics

Donald Trump in the crosshairs at U.S. Republican presidential debate -- Reuters
美國共和黨總統候選人辯論 唐納川普成箭靶(2015/09/16)

Japan Upper House committee approves military expansion bills -- New Europe
日本參議院特委會通過軍事擴張法案(2015/09/18)

Society

Islamic State Syria advance pushes France to begin air strikes -- Reuters
伊斯蘭國在敘利亞取得優勢 逼法國展開空襲(2015/09/16)

Huge Chile earthquake brings tsunami advisory for California coastline -- Los Angeles Times
智利大地震促使加州沿海發布海嘯通報(2015/09/17)

Business
Contrarian CEOs tell the Fed: Go ahead, raise my rates -- Reuters
逆向思考的執行長對聯準會說:要升息,隨便你(2015/09/16)

Wal-Mart worker group splits in two; both sides vow to continue wage fight -- Reuters
沃爾瑪勞工團體分裂為二 雙方皆誓言繼續薪資抗爭(2015/09/18)

Science & Technology

Mediterranean diet plus olive oil may reduce breast cancer risk -- Reuters
地中海飲食加橄欖油可望降低乳癌風險(2015/09/14)

Prosthetic hand 'tells' the brain what it is touching -- CNN
義肢手能「告訴」大腦正在觸碰的東西(2015/09/18)
Entertainment

Schwarzenegger to replace Trump as host of 'The Celebrity Apprentice' -- Reuters
阿諾史瓦辛格將接替川普主持《誰是接班人明星賽》(2015/09/15)

Princess Leia's slave costume entices at 'Star Wars' auction -- Reuters
星際大戰拍賣會 莉亞公主奴隸戲服誘人(2015/09/18)
Sports

NBA great Moses Malone passes away in Norfolk at age 60 -- abc13
【籃球】NBA 偉大球員摩西斯.馬龍於諾福克逝世 享年 60(2015/09/14)

Federer Express ready to roll on after U.S. Open loss -- Reuters
【網球】費德勒特快車美網落敗後準備繼續努力(2015/09/15)

 
<top>
 
Drought Drives Snakes to Seek Comfort in Aussie Toilets
 

乾旱促使蛇至澳洲民宅內馬桶尋求舒適

Imagine going to the bathroom and finding a huge python curled up inside the toilet bowl.
That happened not just once but twice in the Australian city of Townsville this month.
  想像看看,你去上廁所時發現一條巨大的蟒蛇盤蜷在馬桶內。在澳洲的湯斯維爾市,這種現象在這個月不僅發生一次,而是兩次。
Elliot Budd, who works as a snake catcher in the northeastern city in Queensland, received two calls in the past two weeks to remove snakes that had snuck their way into people's toilets.
  在位於昆士蘭的這座東北部城市裡,職業抓蛇人艾略特.巴德在過去兩週內接到了兩通電話,要求他把偷偷溜進馬桶內的蛇抓走。
"The first snake was three meters long, and the second one was 2.4 meters," he told CNN over the phone.
  「第一條蛇長三公尺,第二條長二.四公尺,」他在電話上向 CNN 表示。
"The first one I got, the house was being renovated so it was a few tradesmen working there that came across it.
I was definitely a bit surprised when it was in the toilet," Budd said.
  「在我接到的第一件案子裡,那棟房屋正在整修,所以是幾個在那裡工作的工匠碰見了那條蛇。看到那條蛇在馬桶內,的確讓我有點嚇一跳,」巴德說。
It was a particularly tricky case to remove as the snake had a firm grip on the toilet's S-bend, he said.
Budd finally got it out after unbolting the toilet.
  這是一件特別難抓的案子,因為那條蛇緊緊卡在馬桶的 S 形彎管裡,他說。巴德終於在拆下馬桶之後把牠抓了出來。
When he was called in a second time for a 'snake-in-a-toilet' situation, he thought somebody was pranking him.
  他第二次接到「馬桶內有蛇」的求助電話,以為有人在對他惡作劇。
Budd believes the snakes, both non-venomous carpet pythons, are getting through open doors and windows rather than the homes' pipes.
  巴德認為那兩條蛇是從開啟的門窗進入屋內,而不是從住宅的管線鑽入,兩條都是無毒的地毯蟒。
He said he believes it's the dry spell the region is experiencing right now that's driving the animals to hide out in people's toilets.
  他說,他認為是當地目前遭逢乾旱期,才使得那些動物躲進居民的馬桶內。
"It just comes down to the fact that it's really dry right now, and they're looking for water, and it is mating season right now," Budd said.
"They are using a lot more energy than they normally would, so they need more water."
  「歸根結柢,重點就是現在非常乾燥,所以牠們想尋找水源,而且現在又是交配季節,」巴德說:「他們消耗的精力比平常多出許多,所以需要更多水。」
<top>

drought n. 旱災

seek v. 追求;尋找

The travelers sought shelter for the night.
旅人們尋找今晚棲身之處。

python n.蟒蛇;巨蛇

curl v. 捲曲;捲起

Wendy curled up with a good book rather than going out.
溫蒂沒有外出,而是蜷窩在家看一本好書。

renovate v. 更新;整修

The contractor renovates old properties and puts them back on the market.
承包商把老舊房舍翻修後再將之投入市場出售。

tradesman n. 【英】手藝人;技工

come across v. 偶遇;碰到

Brenda came across an old photograph in her closet.
布蘭達無意間在衣櫃裡找到一張老照片。

tricky adj. 困難的;棘手的

The tricky puzzle confounded Jeffery for hours.
這道棘手的謎題讓傑弗瑞苦惱好幾小時。

grip n. 緊握;抓緊

S-bend n. S 形物;S 形彎道;S 形彎管

unbolt v. 拔去門閂

Thieves unbolted the bars over the window to gain access to the building.
竊賊拔掉窗戶上的橫槓以進入大樓。

prank v. 惡作劇

Mark pranked his sister with a rubber spider.
馬克拿一隻橡膠蜘蛛對姊姊惡作劇。

venomous adj. 有毒的;分泌毒液的

Taiwan is home to several species of venomous snakes.
台灣有好幾種毒蛇。

dry spell n. 乾旱期;枯竭期

come down to 歸結為;取決於

to 後面加上事物,是指縮減到最後剩下最重要的事情、重點,或可作為代表或評斷標準的指標、價值等,表示「歸結為;取決於」。
The hiring decision came down to choosing the applicant who was most qualified for the job.
決定聘僱誰取決於選出這個工作最適任的應試者。

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com