Live互動美語學校
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2015 年 10 月 21 日 (No.758)

 
 
Politics

Friends or foes? Sanders backs Clinton on email -- Reuters
是友?電郵事件山德斯挺希拉蕊(2015/10/14)

In reversal, Obama says US soldiers will stay in Afghanistan to 2017 -- New York Times
翻盤 歐巴馬表示美軍將留在阿富汗直到 2017(2015/10/16)

Society

Zimbabwe won't press charges against Cecil the Lion's killer -- CNN
辛巴威將不會對殺害獅王塞西爾的凶手提告(2015/10/13)

Hacker who allegedly passed US military data to ISIS arrested in Malaysia -- CNN
據稱將美軍資料傳給 ISIS 駭客於馬來西亞遭逮捕(2015/10/16)

Business
Apple loses patent lawsuit to University of Wisconsin, faces hefty damages -- Reuters
Apple 在威斯康辛大學著作權訴訟案中敗訴 面臨大筆賠償金(2015/10/14)

Fed rate hike could have greater global repercussions than in the past: ECB -- Reuters
歐洲央行:聯準會升息恐較過去引發更大全球反彈(2015/10/15)

Science & Technology

Chernobyl's human-free zone teems with wildlife, study finds -- The Boston Globe
研究發現車諾比無人地區有大量野生動物(2015/10/12)

Stephen Hawking: Technology is making inequality worse -- CNNMoney
史帝芬.霍金表示科技讓不平等更加嚴重(2015/10/14)
Entertainment

Volkswagen emissions scandal headed for Hollywood -- Reuters
福斯排污造假醜聞前進好萊塢(2015/10/13)

Meryl Streep to head 2016 Berlin film festival jury -- Reuters
梅莉.史翠普將擔任 2016 柏林影展評審團主席(2015/10/16)
Sports

Roger Federer stunned by Spanish qualifier in Shanghai -- CNN
【網球】上海公開賽費德勒爆冷遭西班牙籍合格參賽者擊敗(2015/10/14)

Blue Jays in seventh heaven after wild inning keys win -- Reuters
【棒球】高潮迭起關鍵一局致勝 藍鳥隊狂喜不已(2015/10/15)

 
<top>
 
Astronomical Anomaly Sparks Speculation of Alien Superstructure
 

天文異象引發臆測有外星大型結構

The Search for Extraterrestrial Intelligence Institute has its eyes -- and soon possibly one of the United States' top telescopes -- focused on an anomaly that some astronomers can't quite explain.
  地外文明探索計劃將其望遠鏡──可能很快就會成為美國最先進的其中一具望遠鏡──專注觀察一個天文學家們無法解釋的異象。
Users on the online astronomy crowdsourcing interface, Planet Hunters, discovered a peculiar light pattern between the Cygnus and Lyra constellations a few years ago.
  線上星象集體編輯界面「行星獵人」中的部份用戶,幾年前在天鵝座和天琴座之間發現了一個獨特的光帶。
The group uses publicly available data gathered by NASA's Kepler Telescope, which has been tasked with finding Earth-like planets by searching for the periodic dimming of stars that might suggest such a planet is passing by.
  該團體使用的是由美國太空總署克卜勒望遠鏡蒐集得來的公開數據,克卜勒望遠鏡的任務是藉由搜尋發生間歇性亮度減弱的星體來尋找類地球行星,因為光度減弱可能代表有類地球行星正在通過。
After a number of users noticed the peculiarity, it was sent to the group's advisory science team that includes Yale postdoctoral astronomy student Tabetha Boyajian.
  在一些用戶注意到其中的獨特性後,這項觀察被送往該團體的科學顧問團隊處,團隊成員包括耶魯大學博士後天文學研究員塔貝薩.博亞吉安。
"It did definitely spark some lively discussions on the talk boards.
We scrolled through the discussion boards and super users, and they let us know that there's something we should be watching out for," Boyajian says.
  「這件事的確在討論區上引發了熱烈的討論。我們看過了一頁頁的留言區和重量級用戶的內容,他們告訴我們有件事我們應該要注意,」博亞吉安表示。
So what's the explanation for the dimming?
Could it be from a swarm of comets or some sort of intergalactic phenomenon that earthbound scientists haven't discovered yet?
Or could it be an effect of planet-sized structures built by some sort of alien civilization?
The latter possibility has sparked a wave of interest and speculation online.
  那麼亮度減弱的現象要怎麼解釋呢?可能是來自一大群彗星嗎?或是在地球上的科學家迄今尚未發現的某種跨銀河現象呢?或者那是由某種外星文明所建造、大小如行星般的結構所製造出的一種效果呢?後者這個可能性已在網路上引發一波波興趣和臆測。
Boyajian herself stressed "the necessity of future observations to help interpret the system," which is why she and her cohorts took the paper to the head of the University of California-Berkeley's SETI Group.
They wanted answers, and they said top-notch telescopes were needed to get them.
  博亞吉安本人強調:「有必要進行進一步觀察以協助了解該體系」,正因如此,她和她的同伴們才會帶著論文去找加州伯克萊大學地外文明探索計劃小組的負責人。他們想找出答案,還說必須要有最先進的望遠鏡才能看得到它們。
"Information will allow us to confirm something or rule something out," she said.
"We're excited to learn all about this system -- we want to figure it out."
  「資訊將可以讓我們確認某些事,或將某些事給排除,」她表示。「我們很興奮能學習有關這個體系的一切知識,我們想要找出解答。」
<top>

astronomical adj. 天文學的

The telescope can be used to view astronomical bodies that are too distant to be seen with just the human eye.
這具望遠鏡可用來觀賞太遙遠、人類肉眼看不見的天文星體。

anomaly n. 異常;反常

spark v. 引起;點燃

The president's comments on gun control sparked a national debate on the subject.
總統對槍枝管制的評論引發了全國對此話題的熱議。

speculation n. 猜測;臆測

extraterrestrial adj. 地球外的

The conditions were right on the planet to support extraterrestrial life.
該星球上的條件正適合地球外生物生存。

crowdsourcing n. 眾包;集體創作

peculiar adj. 奇怪的;罕見的(peculiarity 為名詞「奇特;古怪」)

The food has a peculiar taste.
這種食物有種奇怪的味道。

constellation n. 星座;星群;星宿

periodic adj. 周期的;反反覆覆的

Janice makes periodic visits to her mother's home to check on her.
珍妮斯會定期去媽媽家看看她。

dim v. 使黯淡;使模糊

Rachel dimmed the lights in the dining room before serving dinner.
芮秋在晚餐開飯之前把餐廳的燈調暗。

advisory adj. 顧問的;諮詢的

The former general served the president in an advisory capacity.
前將軍以顧問之職服務總統。

swarm n. 群;一群;一大批

intergalactic adj. 跨銀河系的

The science fiction novel told the story of the fall of an intergalactic empire.
這部科幻小說講述一個跨銀河帝國衰敗的故事。

earthbound adj. 不能離開地球表面的;附著於土地的

The orbital telescope could observe distant objects in more detail than its earthbound counterparts.
比起地表上的望遠鏡,軌道望遠鏡可以更詳細地觀察到遙遠的星體。

cohort n. 同伴;一隊人;一群人

top-notch adj. 頂尖的;第一流的

A top-notch doctor is treating David's illness.
一名權威醫生正在治療大衛的病。

rule out 排除;不考慮

動詞 rule 原指「支配;統治」,在此意思是「規定;裁決」,所以 rule out 是指按照規定、決定等將之「排除;不列入考慮」,受詞可放在最後或 ruleout 中間。
Scientists ruled out nearby mining activity as a cause of the frequent earthquakes in the area.
科學家排除了附近的採礦行動是該區地震頻繁的起因。
 

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com