|
2002年3月20日
Wednesday (No.049)
|
|
|
|
CNN互動英語學習報,將您每天周遭的生活資訊變成學習英語的材料,每週免費送到家,讓您不知不覺學會說英語! |
|
|
|
|
|
|
布希表示美國將「解決」海珊(
2002/3/14 )
Bush
says U.S. will "deal
with" Saddam Hussein |
|
|
|
戴若•史卓貝瑞被轟出戒毒中心(
2002/3/14 )
Darryl Strawberry
booted
out
of rehab |
|
|
|
美國廣播公司新聞部總裁發表演說激勵人心(
2002/3/13 )
President
of ABC News gives
pep
talk |
|
|
|
泰森獲准於華盛頓特區參加拳賽(
2002/3/13 )
Tyson
gets
green light to
fight in Washington, D.C. |
|
|
|
國際特赦組織痛批澳洲難民政策(
2002/3/12 )
Amnesty International
bashes
Australia's refugee policies |
|
|
|
檢察官:傑森•威廉斯竄改證據(
2002/3/12 )
Prosecutors:
Jayson Williams tampered
with evidence |
|
|
|
|
deal with
處理;應付 |
|
deal with
原是「處理」問題;「應付」某事的意思,頭條中加的引號是用來強調,加強語氣。 |
|
|
|
|
I
need some time to deal with this problem.
我需要一些時間來處理這個問題。 |
|
|
|
|
boot out 趕出 |
|
boot
做名詞時,有「靴子」之意,當動詞時,則常和介系詞 out
連用,表「趕走;逐出」之意。 |
|
|
|
|
I'm
going to boot him out of my house.
我要把他趕出我家。 |
|
|
|
|
pep
talk 激勵人心的演說 |
|
pep 在口語中有「活力;精力充沛」的意思。Pep
與 talk 合用表可以激勵人心、士氣的演說。常與動詞
give
合用。 |
|
|
|
|
The football
coach gave his team a pep talk before the
game.
該名美式足球教練在開賽前給隊員來一場激勵士氣的演說。
|
|
|
|
|
get the
green light 獲得許可 |
|
green light
除了表交通號誌中的「綠燈」外,以此意象引申而出有「許可;准許」之意。所以 get
the green light 就有「獲得許可;獲得授權」之意。 |
|
|
|
|
The accounting
department gave us the green light to buy
new computers.
會計部門准許我們添購一部新電腦。 |
|
|
|
|
bash
痛擊;猛批 |
|
在頭條英語中,bash
也是另一個常用來表「大力抨擊;痛批」某事物的單字,另外,也有字面上的「攻擊;痛打」之意。 |
|
|
|
|
I'm tired
of you bashing all my ideas before you even
try them.
你試都不試就大力抨擊我的想法,讓我覺得很厭倦。
|
|
|
|
|
tamper
with (something) 竄改 |
|
tamper
當動詞時,表「用不正當手段干預;胡亂擺弄」,常與介系詞 with
連用,表「竄改」之意。 |
|
|
|
|
It is
illegal to tamper with evidence for a trial.
竄改審判的證據是非法的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
HP
1000 LaserJet Printer HP
1000 雷射印表機 |
|
For speedy and economical
black-and-white printing, nothing beats a laser
printer. |
|
Geared
towards individuals, the HP LaserJet 1000 from Hewlett-Packard
can quickly crank
out those important
documents when you need them. |
|
談到快速、經濟的黑白印刷,雷射印表機是箇中之最。惠普科技的HP
1000 雷射印表機「個人化」的設計,可以快速列印出你所需要的重要文件。 |
|
|
|
|
Hewlett-Packard is
currently holding a special event promoting the
HP 1000 LaserJet Printer. |
|
Head
to
their web site for more information. |
|
惠普科技最近正在舉辦一場特別的HP
1000雷射印表機特賣會。需要更多資訊的話,可直接前往該網頁查詢。
http://lj1000.24cc.cc |
|
|
|
|
crank out
快速(做成、說出……) |
|
crank out 是美式口語用法,「快速達成、做成、說出……」,crank
當動詞時,有「使加快」的意思。 |
|
|
|
|
Joe is a really
productive worker. He has cranked out
eight business reports in two weeks!
喬伊真的是一位很有生產力的員工,他在兩週內就迅速做出八份商業報告。 |
|
|
|
|
head
to 往 |
|
head to 逕直朝某方向去。在文中則有若要獲得相關資訊,可「直接前往」該網站之意。 |
|
|
|
|
After work, do
you want to head to a pub to get some
beer?
下班後要不要去
pub 喝些啤酒? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
debt-to-equity ratio
資本負債率;負債與股東權益比率 |
|
debt 表「債;借款」,而 equity
則為「抵押資產的淨值」,至於 ratio
則表「比;比率」之意。字面上來看,此語意思是「債務對資產淨值的比率」,一般常見的翻譯有「資本負債率;負債與股東權益比率」。 |
|
|
|
|
The debt-to-equity ratio
of the company is higher than average for
the industry.
這家公司的資本負債率高出此產業的平均值。
|
|
|
|
|
John and Alice
are going over a company's income statement and balance sheet.
約翰與愛麗斯正在看公司的營收報告和資產負債表。 |
John: |
|
This company has some serious problems. |
約翰: |
這家公司有些嚴重的問題。 |
Alice: |
|
Yeah, their debt-to-equity
ratio is
sky high -- but worse still, their turnover
is declining. |
愛麗斯: |
對啊,他們的資本負債率高得嚇人,不過更糟的是,他們的營業額正在下降中。
|
John: |
|
And look at this! Not only is their turnover decreasing,
but their profit margin has shrunk from eight percent
to three percent! |
約翰: |
看看這個!不只營業額下降,他們的利潤百分比也從百分之八縮減到百分之三了。 |
Alice: |
|
Things don't look good at
all. If things continue at this rate, they won't
be
able to make their
interest payments. |
愛麗斯: |
情況一點都不樂觀。如果情況照這速度繼續壞下去,他們就沒有辦法付利息了。
|
John: |
|
I
agree with you on that one. If I were an investor,
I wouldn't
touch this company
with
a ten-foot pole. |
約翰: |
我同意你這點。如果我是投資者,這間公司我連碰都不想碰。 |
|
|
|
turnover
營業額 |
|
turnover 在商業英語中,表「營業額;交易額」的意思。一般用法中,即是字面上「翻轉;倒轉」之意。 |
|
|
|
|
Our
turnover is decreasing. Why aren't people
buying our products?
我們的營業額下降了。為什麼大家不買我們的產品呢?
|
|
|
|
|
be
able to make (something) 可以完成(某事) |
|
be able to make
(something) 這個常見說法是「可以做;完成某事」的意思,make
在這裡有「使成功;使成為」的意思。 |
|
|
|
|
If I don't get a raise,
I won't be able to make my car payments.
如果我沒有加薪,我就沒有辦法付我車子的貸款。
|
|
|
|
|
wouldn't
touch it with a ten-foot pole 連碰都不想碰 |
|
pole
是「竿子」, ten-foot pole
即是字面上的意思「十英呎長的竿子」,wouldn't
touch it with
a ten-foot pole(即使用十英呎長的竿子都不會碰某件事物),引申指絕不會考慮某事物或不敢做某事。 |
|
|
|
|
That car is so ugly
I wouldn't touch it with a ten-foot pole,
much less buy it.
這車子醜得要命,我連碰都不想碰,更別說是買它了。
|
|
|
|
|
|
|
True or False
1.
|
If a company's "turnover"
is decreasing, then its sales are decreasing. |
2.
|
Someone who "won't touch
something with a ten-foot pole," doesn't like it. |
3.
|
If you are "booted out"
of the army, then you are still in the military. |
4.
|
To "crank out" something
means to produce something fast. |
5.
|
If you "get the green light"
to do something, then you don't have permission to do
it. |
|
Fill in the Blanks
a. pep
talk b. bashes c.
deal with d.
head to e.
tampered
with
6.
|
My
dad said that he would __________ the
leaky faucet later. |
7.
|
I'm
not feeling happy today. I really need a __________
. |
8.
|
Security
was increased after workers discovered that a computer
was __________ . |
9.
|
Jane
is a mean person. She always __________ my
ideas without trying them. |
10.
|
This
weekend I'm going to __________ the
mountains! |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 大類焦點新聞關鍵用語
2000 個頭條新聞
4000 個新聞專業單字
片語
原價 800 元
特惠價 405
元
|
|
|
中英對照,精彩編輯
配合詳盡註釋解析,迅速了解英文原意
外籍老師錄音,學熱門英語怎麼說 |
|
《我要購買》《更多介紹》
|
|
|
|
|
30 段真人實景影片
60 篇學習測驗
1000 個常用必備單字
片語
原價 800 元
特惠價 405
元
|
|
|
外籍老師編撰,道地英語演出
只要國高中程度,也能活學活用
面對老外,開口溝通無障礙 |
|
《我要購買》《更多介紹》
》 |
|
|
|