線上大賣場 www.LiveABC.com

  • Weekly Headline News
    一週頭條
  • Hot Products
    發燒新品
  • Sentence Patterns
    基本句型
  • Weekly Test
    每週小測驗
    2003 年 7 月 2 日 (No.116)
     
    ---------------------------------------
    同日同筆訂單一次購買
    才可享有滿額送優惠
    如贈品送完,LiveABC 保留贈品替換權利
    圓型立體錶面。可配掛腰際,攜帶方便。鏡面還可隨溫度的
    變化而變換顏色,是實用又具風格的配件。( 價值 350 元)
    3萬字常用英漢/漢英字彙及片語,可進行生字、國中、高中、大學、托福、通用、片
    語等各種字庫之英文測驗,方便攜帶,是輕鬆學習的好幫手。 (價值 990 元 )
     
     
    制裁賓拉登 布希︰只是時間早晚的問題( 2003/6/25 )
    Bush: "Matter of time" for bin Laden, Saddam
    芮妮齊薇格將飾演藍調天后珍妮絲賈普林( 2003/6/25 )
    Renee Zellweger to play lead in Janis Joplin flick
    威廉王子生日宴 一自稱「喜劇恐怖份子」搞笑演員鬧場( 2003/6/23 )
    Comedy "terrorist" gate-crashes Prince William's birthday party
    巴黎航展 商機銳減( 2003/6/23 )
    Business at Paris Air Show off sharply
    美國網球公開賽獎金高達百萬( 2003/6/20 )
    Million dollars up for grabs at tennis' U.S. Open
    民主黨候選人於芝加哥公開譴責布希( 2003/6/23 )
    Democratic hopefuls denounce Bush in Chicago
    matter of time (until something happens) (某事發生,是)時間(早晚)的問題;遲早的事
    matter 當名詞,是「事件;問題」的意思。matter of time 就是「時間(早晚)的問題;遲早的事」。
    My younger brother drives too fast. It's just a matter of time until he has an accident.
    我弟弟開車開太快了。他遲早會發生意外。
     
    play the lead (role) in a movie/play 主演;在電影/戲劇中飾演主角
    play 當動詞時,有「扮演;飾演」的意思。lead role 是「主要的角色;主角」,其中 role 在此可省略。play the lead (role) in a movie/play 就是「在電影/戲劇中飾演主角」。
    Ewan McGregor first became famous when he played the lead role in "Trainspotting."
    伊旺麥奎格因主演「猜火車」而首度成名。
     
    gate-crash 鬧場;擅闖
    gate-crash 當動詞,是「(未經邀請)擅自參加;無票入場;闖入」的意思。
    My friend called the police after about 20 people gate-crashed her party.
    大約有二十個人在她的派對上鬧場,我的朋友因而報警。
     
    be off + adverb/be off X percent/points 下降;減少
    off 在此當形容詞,在商業用語中表示「減少的;蕭條的」,後面可接副詞,如頭條中的用法;也可接數字再接 percentpoints,如例句。
    The company's share price was off 3 percent.
    該公司股價下跌百分之三。
     
    up for grabs 開放供人爭取的獎金;獎品等
    grab 是「急抓;奪取」的意思,在此當名詞。up for grabs 「公開讓人抓取」,也就是指「人人都有機會獲得的獎金;獎品等」。
    After they heard that there was $60 million up for grabs, many people decided to try their luck in the lottery.
    在聽說獎金高達六千萬之後,許多人決定要買樂透彩碰碰運氣。
     
    denounce 公開譴責
    denounce 為及物動詞,是「公開指責;公然抨擊」的意思。
    Representatives for the town denounced the government's plan to build a nuclear power plant.
    鎮民的代表們公開譴責政府欲興建核電廠的計畫。
    <top>
      "Terminator 3: Rise of the Machines"  魔鬼終結者Ⅲ
    It has been almost two decades since the original Terminator movie set a new standard for the science fiction-adventure genre in the middle of the 1980s.
    The first Terminator movie was a tour de force with its spectacular special effects and gripping storyline.
      自從電影「魔鬼終結者」為科幻冒險類的電影在八○年代中期樹立了新的標竿以來,已經過了大約二十年。「魔」片第一集由於其突出的特效以及富有張力的故事而成為一部賣座電影
    This new installment "Terminator 3: Rise of the Machines" has even more spectacular action sequences and state-of-the-art special effects.
    It also has the most beautiful and lethal killing machine to date.
      這部新作「魔鬼終結者Ⅲ」擁有更驚人的動作場景和一流的特效。劇中也有最美麗且最致命的女殺手。
    If you remember the first two movies, cyborgs are trying to destroy the human race by sending killing machines -- or "terminators" -- back in time to kill the future leader of the human resistance, who is destined to eradicate the machines from the face of the earth.
      如果你記得前兩部電影,半機械人想要派殺人機器(或稱「魔鬼終結者」)回到過去殺死未來人類反抗軍的領袖,藉此毀滅人類,這位領袖註定要將這些機械人趕出地球。
    Arnold Schwarzenegger makes his long-awaited return to the Terminator series, but in what capacity?
    You will have to see the movie to find this out.
      觀眾期待已久的阿諾史瓦辛格重回魔鬼終結者系列,但這次他又有什麼樣的能耐呢?你得親自去看電影找出答案。
    set a new standard for something 為某事立下新的標準;為某事樹立新的典範
    set 當動詞時,有「設立;設置」的意思。set a new standard for something 就是「為某事設立新標準」。
    The new airline with its extra-wide seats sets a new standard for air travel.
    這家新的航空公司的加寬座椅為航空旅遊樹立了新的典範。
     
    a tour de force 傑作;鉅作
    tour de force 為名詞,是「傑作;精心之作;絕招;特技」的意思。
    The pop group's second album was a huge success with many critics calling it a "tour de force."
    由於該流行樂團體的第二張專輯大賣,許多樂評稱其為「曠世之作」。
     
    be someone's destiny to be/do something 某人一定會成為……/做某事
    destiny 當名詞時,有「命運;宿命;必然性」的意思。be someone's destiny to be/do something 字面上的意思是「某人的宿命會成為……/做某事」,也就是「某人一定會成為……/做某事」的意思。
    Tim's parents said that they knew it was their son's destiny to be somebody famous.
    堤姆的父母表示,他們知道他們的兒子一定會成為名人。
    <top>
     
    come up in the world 飛黃騰達;平步青雲
    come up in the world 是某人本來的經濟狀況、社會地位、階級等並不是很好,經過努力而「變得富有;社會地位提高」的意思,類似中文的「飛黃騰達」。come up in the world 也可以寫成 rise in the world
    My sister has really come up in the world. She now owns her own company with over 3000 employees.
    我妹妹真是飛黃騰達了。她現在自己擁有一間有三千多名員工的公司。
    Terry and Susan are talking to each other on the train as they head home from work.
    泰瑞和蘇珊正在下班回家的火車上交談。
    Terry: This will be the last time I take the train. I'm buying a new car. 泰瑞: 這是我最後一次搭火車。我要買新車了。
    Susan: Wow! You sure are coming up in the world. What are you getting? 蘇珊: 哇!你真是飛黃騰達囉。你買哪一台?
    Terry: I've decided on a new station wagon. That way, I can get all my fishing gear in the back without messing up the front. 泰瑞: 決定要買一台新的客貨兩用車。那樣的話,我就可以把我全部的漁具都放在後面,前座就不會一團糟了。
    Susan: My uncle swears by station wagons. Since he got married and started a family, that's all he's ever had. 蘇珊: 我叔叔就是客貨兩用車的忠實愛用者。從他結婚成家之後,就只開那種車。
    Terry At first, I wasn't really sold on getting a station wagon, but my wife convinced me to go for one because they're so convenient. 泰瑞: 一開始,我實在不是很想買客貨兩用車,可是我太太說服了我,因為它們很方便。
    Susan: Does Helen drive, then? 蘇珊: 那麼,海倫會開車嗎?
    Terry: She sure does. Actually, she's a good driver, even though she just got her license. 泰瑞: 她當然會。雖然她才剛拿到駕照,不過其實她的技術很好。
    Susan I sure wish I could drive. I've been meaning to take driving lessons, but it's just so difficult to find the time. 蘇珊: 好希望我會開車。我打算要去學,可是實在找不出時間。
    Terry: I can put you in touch with the instructor my wife used. He's great, and he'll pick you up and drop you off at your house. 泰瑞: 我可以幫妳連絡我太太的教練。他人很好,而且他會到妳家接妳上下課
    Susan: Does he give lessons on the weekend? 蘇珊: 他週末有授課嗎?
    Terry: He only works weekends and evenings. He's busy though, so you may have to book early. I'll give you his number tomorrow at work. 泰瑞: 他只在週末和每天下午授課。他很忙,所以妳最好早點兒預約。明天上班我會給妳他的電話。
     
    decide on something/decide to do something 決定某事/決定做某事
    decide 為動詞,是「決定;決意」的意思。decide 後面接介系詞 on 再接名詞,表示決定某事;而決定做某事則直接用 decide to do 某事。
    My wife and I have decided on a trip to Greece for our next vacation.
    我太太和我決定下次要去希臘渡假。
     
    swear by something 對某事/物深具信心;熱愛某事/物
    swear by 是動詞片語(phrasal verb),後接名詞表示「信賴某事/物;對某事/物很有信心」。
    My grandmother swears by German mustard. She uses no other mustard when she cooks.
    我祖母熱愛德國芥末。她烹飪時不用其他芥末。
     
    be meaning to do something 想要做某事;打算做某事
    mean to 等於 intend to 是「意欲;打算」的意思。be meaning to do something 就是「意欲做某事;打算做某事」的意思。
    I had been meaning to call you about my expired membership, but I've been extremely busy lately.
    我一直想要打電話告訴你我的會員資格到期,可是我最近太忙了。
     
    put someone in touch with someone else 幫某人連絡另外某人
    in touch with someone 是「連絡某人;與某人連絡」的意思。口語中,幫某人連絡另外一個人,就用 put someone in touch with someone else
    The man put his friend in touch with a student who can design Web sites.
    那人幫他的朋友連絡一位會設計網頁的學生。
     
    drop someone/something off 讓某人/物下車;卸貨;運送
    drop off 是動詞片語(phrasal verb),有「讓……下車」的意思。值得注意的是,drop off 後面的介系詞要用 at
    The man offered to drop his colleague off at the gym on the way home.
    那人在回家途中讓他的同事在健身中心下車。
    <top>
    True or False
    1.
    A performance that is a "tour de force" is a poor one.
    2.
    When you "gate-crash" a party, you are invited to that party.
    3.
    If you "denounce" an act, you support it.
    4.
    If a car is "up for grabs," it is available.
    5.
    If you "swear by" a certain type of shampoo, you like that shampoo.
     
    Fill in the Blanks
    a. essential for   b. dropped her son off c. played the lead role d. decided on 
    e. was off
    6.
    The woman __________ at school before she went to work.
    7.
    There were many dishes to choose from, but I __________ the fish.
    8.
    Tom Cruise __________ in "Top Gun."
    9.
    The company's share price ________ 6 percent after the announcement.
    10.
    A comfortable bed is _________ a good night's sleep.
    《我要訂閱》
     一年12期(平均每月只要166元)
     12本雜誌+12片互動光碟+12片朗讀
      CD再送:國中英語基本1000字
     原價4,320元 週年慶優惠價1,990
     二年24期(平均每月只要162元)
     24本雜誌+24片互動光碟+24片朗讀
      CD再加送:國中英語進階1000字
     原價8,640元 週年慶優惠價3,880
     訂一年送
     國中英語基本1000字
     訂二年再加送
     國中英語進階1000字
    《我要訂閱》
     一年12期(平均每月只要141元)
     12本雜誌+12片互動光碟
     原價3,840元 週年慶優惠價1,690
     二年24期(平均每月只要137元)
     24本雜誌+24片互動光碟
     原價7,680元 週年慶優惠價3,290
    《更多介紹》
     
    版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
    www.LiveABC.com