Henry: |
|
Good afternoon, Judy. How are sales going
this month? |
亨利: |
午安,茱蒂。本月的銷售量如何? |
Judy: |
|
Sales are fine. In fact, they are up a little
over last month. I really appreciate you taking
the time to
see me, Mr. Smith. |
茱蒂: |
成績還不錯。事實上,上個月有微幅上揚。我很感激您花時間見我,史密斯先生。 |
Henry: |
|
You're welcome, and you know me--I always
have an open-door policy in this office. Now,
how can I help you today? |
亨利: |
妳太客氣了,況且,妳是知道我的──我在公司永遠都是秉持開放的政策。好啦,有什麼需要我幫忙的嗎? |
Judy: |
|
Well, I've been putting in a lot of hours
during the past six months, and it is reflected
in the sales figures for the past two quarters. |
茱蒂: |
嗯,我過去這半年埋首工作,而成果都反應在過去兩季的銷售成績上了。 |
Henry: |
|
Yes, you have been doing a great job, Judy. |
亨利: |
是啊,妳做得很好,茱蒂。 |
Judy: |
|
I was wondering if I could be compensated
for all of the time I've been putting in. |
茱蒂: |
不知道對於我投入的這些時間,我能夠獲得什麼樣的補償。 |
Henry: |
|
Judy, you know that we do expect our staff
to work overtime when required. You are not
alone in this regard. |
亨利: |
茱蒂,妳知道我們都期待員工能在必要時加班。關於這一點,妳並不是唯一被這樣要求的。 |
Judy: |
|
I know. But the hours and the stress are starting
to take a toll
on my personal life. I'm never
able to spend quality time with my kids. |
茱蒂: |
我知道。但是這些加班的時間和壓力已經開始影響我個人的生活。我沒辦法多花一些時間陪我的孩子。 |
Henry: |
|
I see. So what do you propose? |
亨利: |
我了解。那麼,妳有什麼建議呢? |
Judy: |
|
I'd like to be paid for any overtime that
I'm expected to work, or if that's not possible,
I'd like to get a raise for the hours that
I do work. |
茱蒂: |
我希望當我被要求加班時能夠有加班費,如果不行的話,我希望能夠加薪。 |
Henry: |
|
Mmm. You've put
me on the spot here, Judy.
I'll have to get
back to you on this. How about
if I speak to you again tomorrow morning? |
亨利: |
嗯。妳這麼說讓我很為難,茱蒂。我會給妳一個答覆。明天早上我再跟妳談,如何? |
Judy: |
|
That would be fine. And thanks again for taking
the time to see me. |
茱蒂: |
好的。再次謝謝您花時間見我。 |