| |
|
 |
 |
 |
多名主將遭禁賽 溜馬靠板凳選手撐大局(2004/11/24)
Pacers need bench to salvage suspension-ravaged season |
|
|
 |
電池爆炸意外頻傳 手機業者回收產品(2004/11/24)
Exploding cell phone batteries prompt recalls |
|
|
 |
亞銀促亞洲各國抑制交通事故死亡率(2004/11/23)
ADB says Asia must hit the brakes on road deaths |
|
|
 |
國徽論爭惹毛反對黨(2004/11/23)
National emblem debate raises hackles among opposition |
|
 |
 |
使用電波驅逐設計 澳洲衝浪者要鯊魚「走開!」(2004/11/22)
Buzz Off! Aussie surfers use device to repel sharks |
|
|
 |
冒險一試身手 奇人李敖參選立委(2004/11/22)
Maverick candidate rolls the dice in legislative poll |
|
|
|
| bench
板凳選手 |
 |
| bench 原有「板凳」之意,在體育賽事中引申為「板凳球員」,與先發主將 (starters) 相對。如果一支球隊各位置的板凳球員人數充足,且都有一定水準,則可說這支球隊有足夠的「板凳深度」(bench depth)。 |
|
|
 |
 |
With so many injured players, the team had to rely on their bench for much of the season.
在多名球員負傷的情形下,這支隊伍大半球季都需要倚仗板凳選手。 |
|
| |
| recall (瑕疵商品的)回收 |
 |
| recall 在此指的是廠商對於瑕疵產品的回收行為,須注意與資源再利用的「回收」(recycle) 不同。 |
|
|
 |
 |
The product was recalled after several items were found to be defective.
在發現數件瑕疵品後,廠商回收了這款產品。 |
|
| |
| hit the brakes
踩煞車;收斂……的行為;遏止……的趨勢 |
 |
| brake 為「煞車」之意,hit the brakes 即為「踩煞車」,引申為「減少或停止做某事」或「遏止某趨勢發展」之意。相反的,在某件事上全力衝刺則可用 hit the gas「踩油門」來表示。 |
|
|
 |
 |
Janice hit the brakes on spending after she received her credit card bill.
珍妮絲收到信用卡帳單之後,在消費上便有所收斂。 |
|
| |
| raise hackles 惹毛;激怒 |
 |
| hackles 指的是某些動物(如狗)背上的毛髮,或鳥類頸上、背部的羽毛。當這些動物被激怒時,這些部位的毛往往會豎起,因此 raise the hackles of 便引申為「激怒……」之意。 |
|
|
 |
 |
Uncontrolled Internet surfing has raised the hackles of many office managers.
員工上網漫無節制,惹毛許多公司主管。 |
|
| |
| buzz off 滾開! |
 |
| buzz off 為口語中「走開、閃人」之意,但在口氣上比 go away 粗魯得多,和它相同的用法還包括 get lost,兩者都是「滾蛋」之意。 |
|
|
 |
 |
When her boyfriend arrived late for their date, Susan told him to buzz off.
男友約會遲到,蘇珊當場叫他滾蛋。 |
|
| |
| roll the dice
從事冒險行為 |
 |
| roll the dice 原為賭博用語,指的是賭徒將骰子從手裡擲出的動作,後引申為從事各種冒險的行為。 |
|
|
 |
 |
Jack decided to roll the dice and put all his money in high-risk investments.
傑克打算冒險一搏,拿他所有的錢去進行高風險的投資。 |
|
|
| |
| |
 |
| A New Standard in Control─The Logitech MX1000 Laser Cordless Mouse |
|
操控駕馭的新境界──羅技無限鐳貂 MX1000 雷射無線滑鼠 |
 |
Precision and performance─it's what every computer user, from gamers and artists to technicians and engineers, looks for in a control device. |
 |
The LogitechR MX1000 Laser Cordless Mouse takes these standards to a completely new level. |
| |
對所有電腦用戶而言──從遊戲玩家、藝術家到技術人員或工程師──精準性和效能都是在選擇操控儀器時不可或缺的參考標準。羅技無限鐳貂 MX1000 的問世,則將這些標準提升到一個全新的層次。 |
 |
For those who thought smooth─tracking optical sensors were an advancement over mechanical ball-based mice, Logitech wants to introduce computer users to the world's first laser mouse. |
 |
Now optical technology is obsolete and your computing experience will never be the same. |
 |
The MX1000 features the Logitech MX Laser Engine, allowing it to deliver a new pinnacle of performance no optical mouse can equal. |
|
|
|
| |
對那些印象還停留在「光學滑鼠比機械滾球式滑鼠先進」的人,羅技要向他們介紹全球第一款雷射滑鼠。光學技術如今已過時,電腦使用者將有全新的體驗。無限鐳貂 MX1000 使用羅技 MX 雷射引擎科技,使其性能達到新的高峰,任何光學滑鼠都無法與之相比。 |
 |
With an incredible 20 times more sensitivity to surface detail─or tracking power-than optical devices, the laser can track reliably even on tricky polished or wood─grain surfaces. |
 |
And the MX1000 offers even more advanced features that will make you more productive and more comfortable. |
 |
The MX1000 is fully rechargeable using its sleek base station. |
 |
The cordless design offers the freedom of movement that has become an industry standard. |
 |
Its attention to ergonomics heightens comfort and overall control. |
 |
After all, it's all about control. |
| |
具有比光學儀器高二十倍的表面感應靈敏度──或者說追蹤能力──雷射即使在難以追蹤訊號的光滑或粗糙表面上,也能正確地運作。此外無限鐳貂 MX1000 還提供了更多先進的功能,讓您在使用上更有效率也更舒適。它配有精美的底座,可供反覆充電。無線的設計讓使用者在移動滑鼠時更為自由,這項條件如今已成為業界標準。羅技鐳貂在設計上對人體工學的注重,也使其舒適度和整體的操控性都得以提升。畢竟,操控是一切的關鍵。 |
 |
|
|
|
|
|
 |
| |
| |
| check out 瞧;看 |
 |
| check out 本指「檢查;測試」。但現在口語常表「看;瞧」。所以 check out 通常是指專注在某些事情上,特別是指第一次接觸的事物。通常為了引起他人的注意,我們可以先說 Check it out. 或 Look! 表「看!」,再接著說出我們希望對方注意的人或事。 |
|
|
 |
 |
Check out the new car.
瞧瞧這輛新車。 |
|
| |
Two friends are at a new video rental store.
兩個朋友在一家新開的錄影帶出租店內。 |
| Rich: |
 |
Wow! Check out the selection! They've got every movie ever made! |
瑞奇: |
哇!你看看架上的片子!他們這裡每部電影都有! |
| Fran: |
 |
Whoa! I've never seen so many titles in a single shop! |
法蘭: |
哇!我從來沒有在任何一家店內,看過那麼多的片子! |
| Rich: |
 |
We can rent or buy any one, right? |
瑞奇: |
每部片子都可以用租的或是買的,對不對? |
| Fran: |
 |
Yeah. Are you looking for anything special? |
法蘭: |
是啊,你有特別想找哪一部片子嗎? |
| Rich: |
 |
Nah, I think I'm going to browse first. |
瑞奇: |
沒,我想先到處隨便看看。 |
| Fran: |
 |
I'm with you. |
法蘭: |
我也是。 |
|
|
| |
| whoa 哇 |
 |
| whoa 為驚嘆語,本意是 Stop! ,原本是我們騎馬時,命令馬停下來時所發出的聲音。一般口語中則可用來表示驚嘆或訝異的語氣。 |
|
|
 |
 |
Whoa, what did you just say?
哇,你剛才說什麼? |
|
| |
| nah 不 |
 |
| 美語表達「不」最普通的字是 no,但一般口語有其它多種說法,如 nah 、nope 、no siree 都是俚語常見的字。 |
|
|
 |
 |
A: Would you like anything else?
A:你還想要什麼其他的東西嗎? |
| |
 |
B: Nah. That's all for today.
B:不了,今天這樣就夠了。 |
|
| |
| browse 先到處隨便看看 |
 |
| browse 本意是「瀏覽(書籍)」,亦可表「到處隨便看看」;browser 則指網路上的「瀏覽器」。 |
|
|
 |
 |
A: Do you need any help?
A:您需要幫忙嗎? |
| |
 |
B: No, I'd like to browse first.
B:不,我想先到處隨便看看。 |
|
| |
| I'm with you 我也是 |
 |
| 本句可表「我同意;我聽懂你的話了;我跟你一起去做某事;我支持你」等不同的涵意。在本課是表示同意的,可譯為「我也是」。 |
|
|
 |
 |
A: I think I'm going to go home and get a good night's sleep.
A:我想我要回家好好地睡一覺。 |
| |
 |
B: I'm with you.
B:我也是。 |
|
|
| |
|
 |
| True
or False |
| 1.
|
If you raise someone's hackles, you amuse them. |
|
2.
|
If a product is recalled, owners return it to the manufacturer. |
| 3.
|
Roll the dice means to take a chance on something. |
| 4.
|
If you hit the brakes, you stop doing something. |
| 5. |
Checking out something is the same as avoiding it. |
|
| |
| Choose
the best word or phrase to complete each sentence.
|
| a. browsing b.Check out c.recalled d.roll the dice e. buzz off |
|
| 6.
|
The company _________ the beverage after several customers became sick. |
| 7.
|
I enjoy just _________ at the mall, rather than spending a lot of money. |
| 8.
|
The teens told the annoying young boy to _________. |
| 9.
|
_________ my new sneakers. |
| 10.
|
Let's _________ and invest all our money in BigCorp. |
|
| |
|
|
|
| |
|
|