Ethan and his friend Trish are talking about Ethan's new cell phone. |
伊森和他的朋友翠薰在聊伊森的新手機。 |
Trish: |
|
Let me see your new cell phone. I've been thinking about getting one too. |
翠薰︰ |
讓我看看你的新手機。我也想要買一支。 |
Ethan: |
|
I got a great deal. It came with lots of features, including Internet access and a user-friendly display screen and menu. |
伊森: |
我買到好貨。它有好多功能,包括上網,還有貼心的螢幕和選單設計。 |
Trish: |
|
How can you access the Internet with your phone? |
翠薰: |
你要怎麼用手機上網? |
Ethan: |
|
It's a wireless connection. The phone also includes a data cable that I can hook up to my computer so I can download new ring tones and even MP3s. |
伊森︰ |
它有無線上網功能。這支手機也有附資料傳輸線,我可以接在我的電腦上,所以我可以下載新的手機鈴聲,甚至連 MP3 音樂都可以。 |
Trish: |
|
Wow! What an awesome cell phone, but I don't really like that color. |
翠薰: |
哇!好棒的手機,但是我實在不太喜歡那個顏色。 |
Ethan: |
|
That's OK, you can buy a snap-on cover if you don't like the color. |
伊森︰ |
沒關係,如果妳不喜歡它的顏色,妳可以去買可換式外殼把殼換掉。 |
Trish: |
|
What other accessories did you get? I know you love to spend money! |
翠薰: |
你還買了什麼其他配件?我知道你很愛花錢! |
Ethan: |
|
I also got a belt clip, a headset, and a memory card. |
伊森︰ |
我還買了掛在皮帶上的手機夾、頭戴式耳機,還有記憶卡。 |
Trish: |
|
The keypad looks pretty complicated. How do you use it? |
翠薰: |
鍵盤看起來好複雜。這個要怎麼用? |
Ethan: |
|
It's actually pretty easy. You use the directional arrows to navigate the menu, then press the key in the center to select what you want, like your phone book or settings. |
伊森︰ |
使用方式其實很簡單。妳用方向鍵來瀏覽選單,然後按中間的這個鍵去選擇妳要進入的項目,像是電話簿或是其他設定。 |
Trish: |
|
That doesn't sound too bad. I think I'll go buy one today, but I want to get one with a digital camera. I can't wait to start taking silly pictures of you and sending them to all of our friends, just by using my cell phone. |
翠薰: |
聽起來還不賴。我想我今天也會去買一支,不過我要買有數位相機功能的。我已經等不及單單只用我的手機拍些你的蠢照片,然後寄給我所有的親朋好友。 |