|
|
|
|
Einstein─Person of the Century (1) |
|
|
愛因斯坦--世紀大人物 (1) |
|
|
|
|
|
Albert Einstein was not always a scientist. In 1905, he was just a clerk in an office in Switzerland, but he enjoyed thinking about math and science. He wrote notes on pieces of paper and put them in a drawer. He jokingly called this drawer his "department of physics." |
|
|
One day, he went for a long walk and had an idea. He wrote thirty pages and sent them to a scientific magazine. A few weeks later, he realized he had forgotten something, so he wrote three more pages. It was in these three almost-forgotten pages that Einstein first wrote the equation that changed the world forever :E=MC2. |
|
|
|
|
|
亞伯特•愛因斯坦並非一直都是科學家。一九○五年時,他只是一位在瑞士一個小辨公室裡的職員,可是他享受思考數學與科學。他把筆記寫在紙上,然後放在抽屜裡,他戲稱這個抽屜是他的「物理部門」。 |
|
|
|
|
|
有一天,他在散步時想到了一個主意。他寫了三十頁,並寄給一本科學雜誌。幾個星期後,他意識到他漏了某些東西,所以他加寫了三頁。也就是在這險些被遺忘的三頁裡,他初次寫下了世界被永遠改變的方程式:E=MC2。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
clerk |
|
職員 |
|
|
|
jokingly |
adv. |
開玩笑地 |
|
|
|
physics |
n. |
物理 |
|
|
|
realize |
v. |
意識到;領悟 |
|
|
|
|
|
|
|
|