每月新書限時優惠
有趣的英文成語
易混淆單字
這句英語怎麼說
取消訂閱
2010 年12 月 17 日 (No.489)
 
 
 
    說明:
    be fed up 字面意思為「吃得太飽」,以致於看到吃的東西便覺得噁心,引申指對某人或某事「極為厭惡;忍無可忍;受不了」。
     
    示範句:
  I'm really fed up with how rude you are to my friends.
    我真是受夠了你對我朋友沒禮貌的態度。
     
 
    說明:
    bear 在此作動詞用,表示「承受」,而 brunt 是「(來自攻擊一方的)主要衝擊;最強烈的部份」, 因此 bear/take the brunt 便指「首當其衝」的意思。
     
    示範句:
  Florida bore the brunt of several strong storms this year.
    在今年好幾次的強烈暴風雨中,佛羅里達皆首當其衝。
     
 
    說明:
    beef 在較早的英語中,含有「肌肉;力量」的意思,因此 beef up 便指「增強;加強」。
     
    示範句:
  The government spent billions on beefing up the health care system.
    政府花了數十億元來加強健保制度。
     
 
     
   
   
先小試一下身手,看看用哪個單字才對?
1. The ____________ (topic/theme) of the discussion is endangered animals.
2. The ____________ (topic/theme) of the novel is that people should think for themselves.
     
    關鍵說明 :
    topic 和 theme 有什麼不一樣?一起來看看。
   
 
topic
theme
使用情境
指寫文章時的主題或是進行討論的話題
尤指藝術作品類的主題、中心思想
注意
主題樂園的英文是 theme park 喔!
     
    示範句:
   

topic

  Let's change the topic; I'm tired of talking about the movie.
   

我們換個話題吧,我不想再討論電影了。

     
 

Jazz music is one of my preferred topics to discuss.

   

爵士樂是我較想討論的話題之一。

   
   

theme

 

The theme of the party is fairy tales.

    派對的主題是童話故事。
     
  The movie's theme is that the good guy always beats the bad guy.
   

這電影的主題是好人會戰勝壞人。

     
 
   
Ans: 1. topic 2. theme
 
     
  The Donkey and the Shopkeeper (1)  
  驢子與店主(1)  
     
  A hardworking shopkeeper led his donkey to the market to buy salt. On their way home, they had to cross a stream. The donkey was very tired, and he slipped on a rock and fell into the water.  
  To the donkey's surprise, his load became much lighter. The water had washed away almost all of the salt. The shopkeeper took the donkey back to the market and bought even more salt than before. This time when they reached the stream, the donkey fell into the water on purpose.  
     
  一位辛勤工作的店主趕著他的驢子去市場買鹽。在返家的途中,他們必須經過一條小溪。驢子很累了,在一顆石頭上滑了一跤,然後掉進水裡。  
     
  驢子驚訝地發現身上的負擔輕了許多。因為水幾乎把所有的鹽都沖走了。店主帶著驢子回到市場,買了比之前更多的鹽。這一次,當他們來到溪邊時,驢子就故意跌進水裡。  
     
     
   
 
     
hardworking

adj.

努力的;辛勤工作的
     
salt
n.
     
slip
v.
滑倒
     
load n. 負載;負擔
     
 
   
 
 
 

-