|
|
|
|
The Fox and the Goat (2) |
|
|
狐貍與山羊 (2) |
|
|
|
|
|
"We'll help each other," said the fox. "Put your front feet on the wall. I will climb up your back. Then I will help you get out." |
|
|
The goat agreed. He placed his feet on the wall. The fox quickly climbed out and started to run away. "Come back!" cried the goat. "I can't get out of the well by myself!" |
|
|
The fox turned back and said, "You silly old goat! Jumping into the well was a foolish decision. You should always think twice before you act." |
|
|
|
|
|
狐狸說:「我們要助彼此一臂之力,把你的前腳靠在牆上,我會爬到你的背上,然後我再來幫你出去。」 |
|
|
|
|
|
山羊同意這個方法。他把腳靠在牆上。狐狸很快地就爬出去,且開始要跑走。山羊哭喊著:「回來啊!我自己一個人出不去啊。」 |
|
|
|
|
|
狐狸繞回來說:「你這頭愚蠢的老山羊,跳進井裡是個愚蠢的決定,在你做任何事情之前,都必須三思才行。」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
foolish |
|
愚蠢的;不智的 |
|
|
|
decision |
n. |
決定 |
|
|
|
act |
v. |
行動;行事 |
|
|
|
|
|
|
|
|