每月新書限時優惠
有趣的英文成語
易混淆單字
這句英語怎麼說
取消訂閱
2011 年03 月04 日 (No.500)
 
 
 
     
    示範句:
  Larry was caught red-handed.
    賴瑞被逮個正著。
     
  The scooter thief was caught red-handed by our neighbor.
    那個偷機車的賊被我們鄰居逮個正著。
     
  Jay was kissing Patty, and Jolin walked in and caught him red-handed.
  小杰正在親小佩時,小琳正好走進來把他逮個正著。
     
  If you try to steal the answers for the test, the teacher could catch you red-
    handed.
    如果你試圖偷考試答案,可能會被老師當場逮到。
     
   
catch sb in the act「現場逮到某人」
    Jodie tried to cheat on the test, and she was caught in the act.
      裘蒂試圖在考試作弊時被當場逮到。
     
    Dan was caught in the act of trying to steal the purse.
      小丹要偷皮包時被當場逮到。
     
 
     
   
     
   
 
使用情境
用法小提醒
alike
(某人事物)相同的、相像的
句型:A and B + be 動詞 / V. + alike

 

注意拼法和詞性

like
(某人事物)相同的、相像的
句型:A + be 動詞 / V. + like + B
     
    示範句:
   

alike

  These two cups are alike.
   

這兩個杯子一模一樣。

     
 

Kate and her sister are more alike than they realize.

   

凱特跟她妹妹比她們以為的還要像。

   
   

like

 

Getting the job was like winning the lottery.

    得到這份工作就像贏得彩券一樣。
     
  The thunder sounded like a giant banging on a huge drum.
   

那陣雷聽起來像有個巨人在敲大鼓。

     
 
 
     
  The Bundle of Sticks (2)  
  團結力量大 (2)  
     
  "Of course he failed," said the other son. "He is young and weak. I will succeed because I am older and stronger."  
  The older son took the sticks, but he couldn't break them, either.  
  Then the father took out two sticks from the bundle and handed one to each son. "Can you break them now?" he asked. Of course they could.  
  "You can learn an important lesson from these sticks," the farmer said to his sons. "Together, you are strong, but when you are alone, you can be broken easily."  
     
  另一個兒子說:「他當然折不斷,他年紀太小、力量不夠。我折得斷,因為我年紀較大、較強壯。」  
     
  大兒子把柴拿過來,不過他也無法把柴折斷。  
     
  農夫從那捆柴拿出兩枝柴來,給每個兒子各一枝。「現在你們能夠把柴折斷嗎?」理所當然,他們可以。  
     
  農夫對兒子說:「你們可以從這些柴之中學到重要的一課。團結力量大,但勢單力薄時,就很容易被擊潰。」  
     
     
   
 
     
fail

v.

失敗
     
succeed
v.
成功
     
strong
adj.
強壯的
     
lesson
n.
課程:教訓
     
 
   
 
 

-