每月新書限時優惠
有趣的英文成語
易混淆單字
這句英語怎麼說
取消訂閱
2011 年05 月20 日 (No.511)
 
 
 
    說明:
    a. 清理乾淨
    示範句:
  Julie hated cleaning out her father's ashtray.
    茱莉討厭清理她爸爸的煙灰缸。
     
  I cleaned out my desk and found an old letter.
    我清理我的書桌並發現一封舊信。
     
   
(1) clean off 是指將附在物體上的髒污「刷掉或洗掉」。
   
(2) clean up 是指將一個地方「整個清理乾淨」,此外,亦可指用餐前簡單的「梳洗」。
     
    b. 偷光錢財
    示範句:
  Last night, a thief cleaned out the jewelry store.
    昨晚有賊把那間珠寶店偷個精光。
     
    c. 一掃而空
    示範句:
  On Valentine's Day, people clean out the flower shops.
    情人節當天,大家把花店的花一掃而空。
     
 
     
   
   
  使用情境

advertisement

☉(平面媒體、電視、電台及網路上的)廣告
☉ 用法最廣義

commercial
(電視或廣播中的)商業廣告
     
    示範句:
   

advertisement

  Todd put an advertisement in the magazine.
   

陶德在雜誌上登了一則廣告。

     
 

Leslie answered a job advertisement in the newspaper.

   

萊斯利回應報上的一個求職廣告。

   
   

commercial

 

The TV commercial exaggerates the product's benefits.

    那支電視廣告誇大了產品的好處。
     
  Starring in a television commercial helped launch the actor's career.
   

在電視廣告中演出幫助這名演員開創事業。

     
 
     
  Danger Signs (1)  
  危機意識 (1)  
     
  Once upon a time, there was an old lion. He was very slow, and it was difficult for him to catch any animals. When he did catch them, they always got away. He was too weak to hold onto them.  
  One day, he had an idea. He told all the other animals that he was sick. Then he lay down in a cave and waited. When the other animals came to visit him, he leaped up and ate them.  
     
  從前,有一隻年老的獅子。牠的動作很慢,所以很難抓到動物。當牠真的抓到的時候,動物卻總能逃脫。因為牠虛弱到抓不緊動物。  
     
  有一天,這隻年老的獅子想到個點子。牠告訴其他所有的動物自己病了,然後就趴在山洞裡等。當其他的動物來探望牠的時候,老獅子便一躍而起把牠們吃了。  
     
     
   
 
     
difficult

adj.

困難的
     
weak
adj.
虛弱的
 
 
cave
n.
洞穴;山洞
 
 
leap up
v.
(猛然)往上跳 (leap-leaped/lept-leaped/lept)
     
 
   
 
 

-