|
|
|
|
The Happy Prince (2) |
|
|
快樂王子 (2) |
|
|
|
|
|
"Across the city, there is a woman with a sick son," the Prince said. "He asks for oranges, but his mother is poor and can only give him water. Take her the jewel from my sword." |
|
|
"Winter approaches, and my friends are waiting for me," replied the bird, "but I will do this for you." |
|
|
The bird took the jewel from the sword and flew to the woman's house. He landed on the table and dropped the jewel next to the poor mother. The bird flew back to the Happy Prince and told him what he had done. |
|
|
"Thank you, bird," said the Prince. "If you stay with me a little longer, I will have more jobs for you." |
|
|
Though the weather was colder, the bird agreed to help the Prince. He delivered one of the Prince's eyes to a starving writer. The other he took to a poor match-girl. He peeled off the Happy Prince's gold skin and gave it to the city's poor, hungry, and sick. |
|
|
|
|
|
王子說:「在城市的另一邊,有個女人帶著生病的兒子。小孩想要柳橙,但是他媽媽很窮,只能給他清水。把我劍上的寶石送去給她吧。」 |
|
|
|
|
|
鳥兒回答:「冬天快到了,我的朋友正在等我,不過我會為你做這件事。」 |
|
|
|
|
|
小鳥從劍上拿走了寶石,飛到那女人的家裡。牠停在桌上,把寶石丟到窮困的媽媽身旁。鳥兒飛回快樂王子身邊,告訴他牠所做的事。 |
|
|
|
|
|
王子說:「謝謝你,小鳥兒,如果你再多陪我一下,我會有更多工作要請你做。」 |
|
|
|
|
|
雖然天氣更冷了,小鳥還是同意幫助王子。牠把王子的一隻眼睛送給一個挨餓的作家,另一隻眼睛則拿給一個貧苦的賣火柴小女孩。牠剝下王子的金質外皮,給了城裡的窮人、挨餓的人和病人。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
approach |
v. |
接近 |
|
|
|
reply |
v. |
回答;回覆 |
|
|
|
drop |
v. |
丟下 |
|
|
|
deliver |
v. |
分送;運送 |
|
|
|
peel off |
v. phr. |
剝除;剝掉 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
更正啟示--抱歉我們疏忽了!
《Live電子報》九月九日 NO.527期,活用片語示範句第一句中文
「美國已要求其他國家嚴加取締盜版 CD。」應為「在好幾部電影票房失利後,這名演員
的演藝生涯便徹底毀了。」造成您的困惱,特此道歉
|
|
|
|
|