|
|
|
|
The Prince and the Pauper (1) |
|
|
乞丐王子 (1) |
|
|
|
|
|
A long time ago, two boys were born into very different families on the same day. Tom Canty grew up unwanted and unloved in one of London's poorest neighborhoods. His cruel father forced him to beg on the streets. If Tom returned home empty-handed, he was beaten. Sometimes Tom would go to Father Andrew for shelter. Father Andrew told Tom stories about kings and queens. He also taught him morals and how to read. |
|
|
Unlike Tom's birth, the birth of the second boy was greeted with great joy. His name was Edward Tudor. He was the son of Henry VIII and the future king of England. Edward grew up surrounded by wealth and luxury, but the young prince wanted to see the world outside the palace. |
|
|
One day while wandering the city, Tom spotted the young prince through a fence. The prince was playing on the palace grounds. A guard tried to drag Tom away, but Edward noticed the young beggar and invited him into the palace to play. |
|
|
|
|
|
很久很久以前,有兩個男孩在同一天誕生於兩個截然不同的家庭。湯姆•肯迪生長於倫敦最貧困的地區之一,從小沒人想要他,也不受疼愛。他殘酷的爸爸強迫他在街頭行乞。如果湯姆空手回家,就會被毒打。有時候湯姆會向安德魯神父尋求庇護。安德魯神父告訴湯姆有關國王與皇后的故事,也教他倫理道德及識字。 |
|
|
|
|
|
和湯姆不同,第二個男孩的誕生帶給人們無限的喜悅。他的名字是愛德華•都鐸。他是亨利八世的兒子和英格蘭未來的國王。愛德華從小便享盡榮華富貴,可是這位小王子很想看看皇宮外面的世界。 |
|
|
|
|
|
某天當湯姆在市區閒晃時,他透過圍牆看到小王子。王子正在皇宮的院子裡玩耍。一名侍衛試圖把湯姆拖走,但愛德華注意到這個小乞丐,便邀請他到宮內玩。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pauper |
n. |
窮人;貧民 |
|
|
|
empty-handed |
adj. |
空手的;沒有收穫的 |
|
|
|
shelter |
n. |
庇護;避難 |
|
|
|
luxury |
n. |
奢華;奢侈 |
|
|
|
wander |
v. |
閒晃;遊蕩 |
|
|
|
guard |
n. |
侍衛;守衛 |
|
|
|
beggar |
n. |
乞丐 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|