|
|
|
|
The Prince and the Pauper (3) |
|
|
乞丐王子 (3) |
|
|
|
|
|
Later, Edward and Miles Hendon returned to London for the crowning of the new king. During his brief time as royalty, Tom had learned much about how to be king. However, he began to forget some of the moral lessons he had learned when he was poor. When he passed his real mother on the way to the crowning, he denied knowing her. He was struck with terrible guilt. |
|
|
Edward burst into the ceremony just in time to stop the crowning. Tom quickly confirmed that Edward was the true prince. Still, not everyone was convinced. Edward then produced the royal seal, proving his claim. |
|
|
Edward awarded Miles Hendon a knighthood for helping him on his journey. Tom was made King's Ward. Though Tom did not wish to return to poverty, he had learned to appreciate a life free of royal responsibilities. For his part, Edward now saw how unfair many English laws were to his people. He spent the rest of his reign ruling justly. It often takes seeing the world through someone else's eyes to get the complete picture. |
|
|
|
|
|
之後,愛德華和邁爾斯•海登為了新國王的登基返回倫敦。在經過短暫的王宮貴族生活後,湯姆學會如何當個國王。然而,他開始忘記了他在窮困時所學過的一些道德觀念。當他在前往加冕儀式途中遇到自己的親生母親時,他不承認自己認識她。他覺得非常有罪惡感。 |
|
|
|
|
|
愛德華及時衝進了加冕典禮,阻止了加冕儀式。湯姆馬上證實愛德華才是真正的王子,但並非每個人都相信。愛德華便出示皇家印信,證明他所言屬實。 |
|
|
|
|
|
愛德華封給邁爾斯•海登爵位,感謝他一路上的幫助。湯姆則受封為國王的守衛。雖然湯姆並不想回到貧窮的生活,但他已認識到沒有皇室責任所牽絆的生活有多可貴。至於愛德華現在則是看清楚許多英格蘭法律對人民有多不公平。他在位的其餘期間都大公無私地治國。通常,人在透過別人的觀點看這個世界後,才會看到事情的全貌。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
royalty |
n. |
王室;貴族 |
|
|
|
produce |
v. |
出示;取出 |
|
|
|
seal |
n. |
印信 |
|
|
|
knighthood |
n. |
爵位 |
|
|
|
ward |
n. |
守衛;保護 |
|
|
|
poverty |
n. |
貧窮 |
|
|
|
reign |
n. |
統治 |
|
|
|
|
|
|
|
|