每月新書限時優惠
有趣的英文成語
易混淆單字
這句英語怎麼說
取消訂閱

2011 年 12 月 23 日 (No.542)

 
 
 
    說明:
    drink in 有「陶醉於……」的意思,其後常接聲音、景致等詞,例如:drink in the sights/smells/beauty(沈醉於美景、香氣、美麗)等等 。
     
    示範句:
 
Look at this place! Let's stop for a moment and drink it all in.
    看看這個地方!我們停留一下盡情欣賞這裡的一切吧。
     
 
    說明:
    此語源於 line of work(行業),由於 line 本身就有「行業」的意思,同時也有「路線;路途」的意思,因此 every walk of life 以路上有許多不同的人 「走路」(walk)的意象來表示「各行各業」。
     
    說明:
  The lecture attracted people from every walk of life.
    該場演講吸引了各行各業的人。
     
 
     
   
   
 
使用情境
assure

☉(向某人)保證(某事會發生)
☉ 句型:assure + sb + that 子句

ensure
☉ 確保(某事會恰當地發生)
☉ 句型:ensure + N./that 子句
     
    示範句:
   

assure

  The cat will come back when it gets hungry, I assure you.
   

我跟你保證,那隻貓餓了一定會回來。

     
 

I can assure you that your pet pig will be well cared for.

   

我跟你保證你的寵物豬將會被妥善照顧。

     
   

ensure

 

To ensure passenger safety, we ask that you fasten your seatbelt.

    為了確保乘客的安全,我們要求各位繫上安全帶。
     
 
I'll ensure that all materials arrive in a timely manner.
    我會確保所有材料都能如期抵達。
     
 
     
  The Nutcracker (1)  
  胡桃鉗 (1)  
     
  Once upon a time, there lived a young girl named Clara. It was Christmas Eve, and her parents were throwing a party complete with wonderful food and a fantastic Christmas tree.  
  The party was in full swing when her godfather, Drosselmeyer the Toymaker, arrived. He wasn't just an ordinary toymaker, mind you; he was a magician toymaker, and all the children loved him.  
  Drosselmeyer gave Clara's brother Fritz a fine gift. To Clara, he gave a marvelous nutcracker. It was shaped like a brave soldier and could crack nuts between its teeth.  
  Upon seeing this beautiful gift, Fritz became jealous and broke it. When Clara began to cry, her godfather magically pulled a handkerchief from the air and used it to fix the broken toy. As you can imagine, this hushed Clara up right away, and she danced with happiness.  
  After the party, the children were sent to bed, but Clara could not stay away from her present. She held the nutcracker in her arms and fell asleep beneath the Christmas tree.  
     
  很久很久以前,有個小女孩名叫克萊拉。在聖誕節前夕,她爸媽正在開宴會,裡頭美食和漂亮的聖誕樹都一應俱全。  
     
  宴會進入最高潮的時候,她的教父,玩具師傅卓索麥爾來了。請注意,他可不是普通的玩具師傅,他是個會魔法的玩具師傅,深受所有孩子們的愛戴。  
     
  卓索麥爾送給克萊拉的弟弟佛瑞茲一份好禮物。給克萊拉的則是一個很棒的胡桃鉗,造型像是個英勇的士兵,可用牙齒把核桃夾碎。  
     
  佛瑞茲一看到這份美麗的禮物就心生忌妒,把胡桃鉗弄壞了。當克萊拉開始大哭時,她的教父神奇地憑空變出一條手帕,用手帕修好了壞掉的玩具。正如你所能想像的,這使得克萊拉馬上安靜下來,並快樂地跳起舞來。  
     
  宴會結束後,孩子們被送上床睡覺,但是克萊拉離不開她的禮物。她把胡桃鉗抱在懷裡,在聖誕樹下睡著了。  
     
     
   
 
 
 
nutcracker
n.
胡桃鉗
 
 
in full swing
phr.
達到最高峰;正全力進行中
 
 
ordinary
adj.
普通的;平凡的
 
 
marvelous

adj.

令人驚嘆的;了不起的
 
 
hush
v.
使安靜;使沈默
     
 
     
   
 
 
 
 

-