每月新書限時優惠
有趣的英文成語
易混淆單字
這句英語怎麼說
取消訂閱

2012 年 02 月 10 日 (No.549)

 
 
 
    說明:
    此片語後面可接介系詞 on + 事件,指「告訴某人關於某事的消息」。
     
    示範句:
 
My coworkers filled me in on what happened last week.
    我的同事們告訴我上禮拜發生的事。
     
 
Ralph's secretary filled him in on the phone calls he had missed.
    雷夫的秘書告訴他他哪些電話沒接到。
 
    示範句:
 
Please fill out the tax form using a black pen.
    請用黑筆填寫這份報稅單。
     
 
The nurse asked the patient to fill out the form before seeing the doctor.
    護士要求病人在看醫生前填寫表格。
     
 
I had to fill out three forms just to get some medicine.
    我只是要拿點藥,卻必須填寫三份表格。
     
 
    示範句:
 
While Jessica is on vacation, Amy will fill in for her.
    潔西卡度假期間,由艾美暫代她的位置。
     
   
fill up with「用……填滿或加滿」
   
You must fill up your car with premium gasoline for the best performance.
      你一定要加高級汽油,你的車才能發揮最佳效能。
       
 
     
   
   
 
使用情境
ban
☉(官方明令)禁止
☉ 句型:ban + N.; ban sb from V-ing/N.
forbid
☉ 禁止(某人做某事)
☉ 句型:forbid sb to do sth ; forbid sb from doing sth
     
    示範句:
   

ban

  Smoking is banned almost everywhere in Taiwan.
   

台灣幾乎每個地方都禁菸。

     
 

The movie was banned because of its use of extreme violence.

   

這部電影因為極端暴力被禁播了。

     
   

forbid

 

Judith forbids her children from playing in the vacant lot.

    茱蒂絲禁止她小孩在空地上玩。
     
 
Talking loudly is forbidden in the library.
    圖書館裡禁止大聲說話。
     
 
     
  The Blue Bird (2)  
  青鳥 (2)  
     
  To find the Blue Bird, the children first went to the Land of Memory. There, they saw their grandparents and siblings, who had been dead for some time. "We come to life when you think of us," they told Tyltyl and Mytyl. "Try not to forget us!"  
  Next, the children visited the Palace of Night. Secretly, the sly cat helped Night try to trick Tyltyl and Mytyl so they wouldn't find the bird. The cat then led the children into a trap in the forest, but the loyal dog saved their lives and helped them escape.  
  Guided by Light, the children searched the Palace of Happiness and the Kingdom of the Future, but they had no luck finding the bird. They returned to their home empty-handed a year after they had left.  
  Suddenly, the children's mother was shaking them awake. Tyltyl and Mytyl started talking about their long journey to find the Blue Bird. "Are you sick, my children?" their mother asked worriedly. Tyltyl suddenly poked his sister and pointed to the family pet bird. "Look, Mytyl, our bird has turned blue," Tyltyl said. "We searched everywhere for the Blue Bird of Happiness, but he was in our home all this time. Happiness was never far away."  
     
  為了找尋青鳥,孩子們首先來到回憶之地。在那裡,他們看到了已過世一段日子的祖父母和兄弟姊妹。他們告訴帝帝爾和米堤兒:「當你想到我們,我們就會活過來,試著不要忘了我們!」  
     
  接下來,孩子們來到夜之殿。那隻狡猾的貓暗地裡幫助夜魔女試著欺騙帝帝爾和米堤兒,不讓他們找到那隻鳥。那隻貓接下來又把孩子們引入森林中的陷阱,但是忠心的狗兒救了他們一命並幫助他們逃跑。  
     
  藉著光仙子的引導,孩子們搜尋了幸福宮殿以及未來王國,但不幸地都沒找到那隻鳥。離家一年後,他們空著手返回家去。  
     
  突然間,孩子們的媽媽把他們搖醒。帝帝爾和米堤兒開始討論關於他們這趟尋找青鳥的長途旅程。他們的媽媽擔心地問著:「你們病了嗎,我的孩子?」帝帝爾突然戳他妹妹並指著他們家的寵物鳥。帝帝爾說:「米堤兒妳看,我們的鳥變成青色了,我們四處尋覓幸福青鳥,但原來牠一直在我們家中。幸福原來離我們不遠。」  
     
     
   
 
 
 
memory
n.
回憶;記憶
 
 
sibling
n.
兄弟姊妹
 
 
secretly
adv.
暗地裡;祕密地
 
 
sly

adj.

狡猾的;狡詐的
     
trap
n.
陷阱;圈套
     
poke
v.
戳;捅
     
 
     
   
 
 

-