|
|
|
|
Robinson Crusoe (1) |
|
|
魯賓遜漂流記 (1) |
|
|
|
|
|
Robinson Crusoe is quite the defiant young man. Looking for adventure on the high seas, he disobeys his parents and sails away from his home in England. It turns out that the young Crusoe may be brave, but he isn't a lucky sailor. Little does he know that he is setting off on the adventure of a lifetime. |
|
|
The first ship he joins is captured by pirates, and Crusoe becomes their prisoner. Fortunately, he makes a brave escape and is rescued by a ship on its way to Brazil. He finds better luck on this voyage. The ship arrives in Brazil, and with the help of the ship's captain, Crusoe buys a sugar plantation there. |
|
|
When Crusoe sails out again to get slaves for his new plantation, his bad luck at sea returns. A terrible storm strikes the ship. The passengers crawl into boats to escape to an island. Crusoe keeps his eyes on his companions as they bounce around in the rough ocean. Then, a giant wave crashes over them. He looks around frantically but finds he is all alone. |
|
|
Stunned and beaten, he washes up on a tiny island. He drops to his knees and thanks God for saving him. Exhausted, he curls up in a tree and falls fast asleep.
|
|
|
|
|
|
魯賓遜•克魯索是一個相當叛逆的年輕人。他為了到洶湧的海上探險,違抗了父母親並駕船遠離英國的家鄉。結果,年輕的克魯索或許勇氣可嘉,運氣卻不怎麼好。他並不知道自己正航向要花上一輩子的探險旅程。 |
|
|
|
|
|
克魯索所搭乘的第一艘船被海盜給劫持,他也成了俘虜。幸好他勇敢逃脫,並被一艘航向巴西的船所救。他在這趟旅程的運氣較佳,這艘船到達巴西,在船長的幫助下,克魯索在那裡買了一塊甘蔗田。 |
|
|
|
|
|
當克魯索再次出航打算為新農場引進奴隸時,他的海上厄運又再度降臨。一場強大的暴風雨襲擊了他的船。乘客們爬進小船逃到一座島上。克魯索看著同伴們在波濤洶湧的海上載浮載沈。然後,一道巨浪打來,將他們吞沒。他焦急地張望,卻只發現自己形單影隻。 |
|
|
|
|
|
飽受驚嚇與海浪拍打折騰的克魯索被沖到一座小島上,他跪地感謝神救了他。由於筋疲力竭,他蜷起身子窩在樹上沉沉睡去。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
defiant |
adj. |
違抗的;目空一切的 |
|
|
|
disobey |
v. |
忤逆;不順從 |
|
|
|
pirate |
n. |
海盜 |
|
|
|
rescue |
v. |
拯救 |
|
|
|
Brazil |
n. |
巴西 |
|
|
|
voyage |
n. |
旅程;航程 |
|
|
|
plantation |
n. |
農場 |
|
|
|
companion |
n. |
同伴 |
|
|
|
bounce |
v. |
彈起;顛跳 |
|
|
|
frantically |
adv. |
焦急地;緊張紛亂地 |
|
|
|
stun |
v. |
使吃驚;使目瞪口呆 |
|
|
|
|
|