每月新書限時優惠
有趣的英文成語
易混淆單字
這句英語怎麼說
取消訂閱

2012 年 10 月 19日 (No.585)

 
 
 
    示範句:
 
Don't give away the ending!
    不要洩漏結局!
     
 
Amy gave away the location of the secret party!
    艾咪洩漏秘密派對的地點!
     
 
I know you ate my candy. The chocolate on your chin gives you away!
    我知道你吃我的糖果。你下巴上的巧克力讓你露出馬腳了!
     
   
let slip「洩漏」、reveal「透露」
   
The teacher let slip one of the answers to the test.
      老師洩漏了一題考試的答案。
       
   
I'm angry with Paul because he just revealed the ending of that new movie.
      我對保羅很生氣,因為剛他洩漏了那部新電影的結局。
       
 
     
   
   
 
使用情境
用法小提醒
cap ●( 有帽舌的)帽子,如棒球帽、軍帽等 要向「(某人)表示敬意」時可用 take one's hat off (to sb) 這個片語。
hat ●( 有帽緣的)帽子
● 帽子(總稱
     
    示範句:
   

cap

 

This black cap is part of my uniform.

   

這頂黑帽是我制服的一部份。

     
 

Who's that guy wearing the dark brown baseball cap?

   

那個戴深棕色棒球帽的人是誰?

     
 
United Nations soldiers wear distinctive blue caps.
    聯合國的士兵戴著特殊的藍色帽子。
     
    hat
  Sarah wore a straw hat with a wide brim.
   

莎拉戴了頂寬邊草帽。

     
  You look nice in your cowboy hat.
    你戴牛仔帽很好看。
     
  The ladies wore their most fashionable hats to the racecourse.
    淑女們戴著她們最時髦的帽子來到賽馬場。
     
 
     
  The Adventures of Tom Sawyer (2)  
  湯姆歷險記 (2)  
     
  While the boys swim, hike, and play pirates in their new camp, their families are brokenhearted. The boys' raft was found on the shore a few miles away, with no sign of Tom, Huck, or Joe. Their families assume the worst.  
  Tom sneaks home to gather more camp supplies and discovers that a funeral is being held in their honor. He hurries to tell Huck and Joe, and after a lengthy debate, they decide to return to St. Petersburg. While family members and friends speak fondly of the boys, the guests of honor suddenly appear in the church doorway, soaking wet from their swim across the river.
 
  The summer winds down, and it is time for the trial of Muff Potter. Tom Sawyer testifies about what he saw, declaring Potter an innocent man. Tom points the finger at Injun Joe, who leaps out the courthouse window to freedom. Tom is declared a hero, but he lacks the spirit to celebrate because he worries that Injun Joe will return to get him.  
  A few days later, while exploring a deserted building, Tom and Huck spy Injun Joe and a friend in disguise. As they watch the men counting buried treasure, the boys imagine what life would be like if they could get their hands on the loot.  
     
  男孩們在新的營地游泳、爬山和扮演海盜的時候,他們的家人心碎了。他們搭乘的竹筏在幾哩外的岸邊被找到,卻不見湯姆、哈克或喬的蹤影。家人們已經做了最壞的打算。  
     
  湯姆悄悄返家去拿更多營地需要用的生活用品時,發現紀念他們的葬禮正在舉行。他趕快去告訴哈克跟喬,他們經過漫長討論之後,決定回到聖彼得堡。正當家人與朋友們溫情地談著這幾個男孩時,這些貴客突然出現在教堂門口,全身上下因為游泳過河而溼透了。
 
     
  夏日將盡,審判穆夫•波特的時候到了。湯姆•索耶出庭作證他所看到的事,宣稱波特是無辜的。他把手指向印第安人喬,而喬則從法院的窗戶跳出去逃逸無蹤。湯姆成了眾人眼中的英雄,但他卻沒有心情慶祝,因為他怕印第安人喬會回來找他。  
     
  幾天後,湯姆和哈克在一棟廢棄房屋中探險時,發現了喬裝的印第安人喬跟他朋友。當他們看著這兩人數著埋藏的寶藏時,兩個男孩心理也想像著要是能分得一杯羹,那他們的生活不知會變得多美好。  
     
     
   
 
 
 
brokenhearted
adj.
心碎的
 
 
raft
n.
木筏
     
assume
v.
假設;承認(assume the worst 指「做最壞的打算」)
 
 
sneak
v.
鬼鬼祟祟;偷偷靠近(動詞三態為sneak–snuck–snuck 或 sneak–sneaked–sneaked)
 
 
funeral
n.
葬禮
     
lengthy
adj.
長的;冗長的
     
soaking wet
phr.
溼透的
     
wind down
v.
逐漸消失
     
testify
v.
作證;證實
     
courthouse
n.
法院大樓
     
in disguise
phr.
偽裝;掩飾
 
 
loot
n.
掠奪物;贓物
     
 
 
 

-