每月新書限時優惠
有趣的英文成語
易混淆單字
這句英語怎麼說
取消訂閱

2012 年 10 月 26日 (No.586)

 
 
 
    示範句:
 
Her perfume gave off a lovely smell.
    她的香水散發一種很好聞的味道。
     
 
The lamp gave off some dim light in the darkness.
    那盞燈在黑暗中發出微弱的光線。
     
 
Someone in this room is giving off a really bad smell!
    這房間裡的某人散發出超難聞的味道!
     
 
The cheese gave off a very strong odor.
    這乳酪散發出一種很強烈的味道。
     
   
emit「散發」、 send out「散發出、施放出」
   
The microwave emitted a low hum as it heated my soup.
      我用微波爐將湯加熱時,微波爐散發出低鳴聲。
       
   
The tire factory sends out harmful smoke and gases.
      輪胎工廠散發出有害的煙和氣體。
       
 
    示範句:
 
Jay's eyes gave out a long time ago.
    杰的眼睛老早就不行了。
     
 
Lucy walked so far that her legs gave out.
    露西走得太遠,所以她的腿沒力氣了。
     
 
Jack spent so much time on the running machine that his knees gave out.
    傑克花了太多時間在跑步機上,所以他的膝蓋衰退了。
     
   
stop working「停止運作」
   
Don't bother talking to my grandmother; her ears stopped working years
      ago.
      不必費事跟我祖母講話啦。她的耳朵好多年前就不行了。
       
 
     
   
   
 
使用情境
capture ●( 經追逐或跟蹤後)捕獲(動物)
● 俘擄(某人)
● 贏得;獲得
catch ●( 用陷阱、 網子或魚鉤等)捕捉(動物)
● 抓住、逮住(某人)
● 偶然發現別人做壞事
     
    示範句:
   

capture

 

After a long search, the zoo employees finally captured the escaped crocodile.

   

經過長時間的搜尋,動物園員工終於捉到逃跑的鱷魚。

     
 

The army captured some enemy soldiers last night.

   

軍隊昨晚俘擄了幾名敵軍。

     
 
The politician captured twenty percent of the vote.
    那名政治人物贏得了百分之二十的選票。
     
    catch
  The little boy caught the butterfly in a net.
   

這個小男孩用網子捉住蝴蝶。

     
  The police caught the suspect and put him in jail.
    警察逮住了嫌犯並將他送進監獄。
     
  I caught him cheating on the test.
    我抓到他在考試時作弊。
     
 
     
  The Adventures of Tom Sawyer (3)  
  湯姆歷險記 (3)  
     
  It's the day of the annual church picnic. After the meal, the children head off to explore an old cave. Tom and his sweetheart, Becky, take a wrong turn and get lost in one of the dark tunnels. The townsfolk search for them for three days and begin to lose heart.  
  Meanwhile, Tom keeps Becky's spirits up as they wander through the cave, looking for a way out. They come upon Injun Joe looking for a place to bury his treasure. Luckily, he doesn't see them.
 
  Tom finally sees a beam of daylight poking into the darkness of the cave and follows it to freedom. Family and friends rejoice at the children's safe return, and the entrance to the cave is sealed to prevent further tragedy.  
  When Tom gathers the strength to talk, he reveals that Injun Joe is in the cave. The news spreads, and a dozen men gather at the sealed cave door. When it is opened, they find Injun Joe's body. He had died trying to escape.  
  Tom and Huck crawl back into the cave to recover the gold that Injun Joe had buried. Twelve thousand dollars is enough to change their lives forever. That summer was full of more adventures than even the "treacherous pirates" could have imagined.  
     
  這天是教堂一年一度的野餐日。餐後,孩子們前往一個老舊的洞穴進行探險。湯姆和他心儀的貝琪轉錯了彎,在其中一條陰暗的地道中迷路了。鎮上的人搜尋了他們三天未果,開始失去信心。  
     
  就在這時候,湯姆和貝琪在洞穴中繞來繞去尋找出口,湯姆也不停地鼓舞著貝琪。兩人無意中發現印第安人喬正在尋找藏匿寶藏的地點。幸運的是,他並沒有發現他們。
 
     
  湯姆終於看到有一道光線穿進黑暗的洞穴中,於是沿著光線找到了出口。親友們對於孩子平安歸來感到很高興,並把洞穴的入口封死,以免再有悲劇發生。  
     
  湯姆有力氣開口說話時,便說出印第安人喬躲在洞穴裡的事。消息一傳開,十來個男人聚集在封死的洞口前。當封穴打開後,他們發現印第安人喬的屍體。他曾試圖逃脫。  
     
  湯姆和哈克爬回洞穴中找到印第安人喬所藏匿的黃金。一萬兩千美元已經足以永遠改變他們的生活。這是個充滿冒險的夏季,甚至比「邪惡海盜」所能想像的還要多。  
     
     
   
 
 
 
annual
adj.
一年一度的
 
 
townsfolk
n.
市民;城裡的人
     
lose heart
v. phr.
喪失信心
 
 
beam
n.
光線;光束
 
 
poke
v.
戳;捅
     
rejoice
v.
欣喜;高興
     
 
 
 

-