|
|
|
|
Treasure Island (1) |
|
|
金銀島 (1) |
|
|
|
|
|
Crash! Young Jim Hawkins races over to Billy Bones, an old sea captain who is staying at the Hawkins's seaside inn. The old sailor has died of a stroke. In his hand he holds a circle of black paper called the black spot -- a pirate's death sentence. |
|
|
"They're coming for me," Bones had told Jim earlier. "It's my old sea chest they're after." |
|
|
Jim is scared. What does the black spot mean? Who is coming for Bones? What in the chest is so important? |
|
|
Not wasting any time, Jim rushes over to Bones's old sea chest. He opens it, fearful of what he might find inside. He picks up an old packet and is just about to open it when he hears the voices of strangers. Jim takes the packet and runs out of the inn. |
|
|
Pausing to catch his breath, Jim decides that the packet must be very valuable, so he shows it to two people he trusts, Dr. Livesey and John Trelawney. The three hold their breath as they open the packet. Inside, they discover a treasure map! The map reveals that Captain Flint, a feared pirate, hid his treasure on a tropical island, and a black "X" marks the spot where it is buried. |
|
|
"This map shows where Flint's treasure is!" Jim exclaims. "Let's go get it!" |
|
|
|
|
|
砰!年輕的吉姆•霍金斯飛快地跑到比利•伯恩斯身邊,比利是個老船長,投宿在霍金斯家開的濱海旅店。這位老水手中風暴斃。手中握著一片稱為黑點的圓形黑紙──意味著海盜的死刑令。 |
|
|
|
|
|
「他們來抓我了,」伯恩斯先前曾告訴過吉姆。「他們在找我的舊儲物箱。」
|
|
|
|
|
|
吉姆很害怕。黑點代表什麼?是誰要抓伯恩斯?箱子裡什麼東西這麼重要? |
|
|
|
|
|
吉姆不浪費一分一秒,急忙去找伯恩斯的舊儲物箱。吉姆將它打開,卻因為不知會在裡面發現什麼而害怕起來。他拿起一只舊袋子,正準備打開時卻聽到陌生人的聲音。吉姆拿著袋子跑出旅店。 |
|
|
|
|
|
吉姆停下來喘口氣,他推斷這個袋子一定價值連城,所以他拿給兩位他信得過的人看︰利弗西醫生與約翰•崔羅尼。這三人打開袋子時屏息以待。他們在袋子裡發現了一張藏寶圖!地圖上指出那位令人聞風喪膽的海盜費林特船長將他的寶藏藏在一座熱帶島嶼上,並在藏寶的地方做了一個黑色的 X 記號。 |
|
|
|
|
|
「這地圖指出了費林特的藏寶地點!」吉姆驚呼著。「咱們去尋寶吧!」 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stroke |
n. |
中風 |
|
|
|
pirate |
n. |
海盜 |
|
|
|
death sentence |
n. |
死刑(sentence 指「判決;宣判」) |
|
|
|
sea chest |
n. |
水手用的儲物箱 |
|
|
|
packet |
n. |
小袋;包裹 |
|
|
|
valuable |
adj. |
貴重的;有價值的 |
|
|
|
reveal |
v. |
揭露;顯示 |
|
|
|
exclaim |
v. |
呼喊;驚叫 |
|
|
|
|
|