chicken 可用來形容膽小如鼠的人,而 don't be a chicken 通常用來刺激對方去做他不想做的事情,說這句話時通常帶有挑釁的味道。
it will put hair on your chest 意思是做了這件事之後你會變得比較像個男人,另外一個說法是 it will put lead in your pencil,兩者意思大同小異,不過後者的說法較為粗野,而且稍微帶有顏色,所以在使用時要看場合免得出糗。