forget it 可用於拒絕對方的要求,即「算了;休想」的意思,也可用於要對方別把這事放在心上,即「別客氣」的意思。可從說話者的語氣來判斷所表示的意思。
forget about it 本為義裔美國人的俚語用法,使用上依前後文會有不同的意思。除了上述所提到「算了」的意思之外,也有「別計較了」、「太棒了」的意思。因為義大利人說英文時帶有的特殊口音,這個俚語還有好幾種不同的拼法,最常見的為 fuhgeddaboutdit 或 fuggedaboudit。