Live互動英語雜誌  
 
  每月新書限時優惠
 
2013 年 07 月 05 日 (No.622)
 
   
   
 
  ★這麼用...........................
   
Can you tell me how to get to the park from here?
  能不能請你告訴我要怎麼從這裡到公園?
   
Can the guide tell us how to get to the National Palace Museum?
  導遊能不能告訴我們要怎麼去故宮博物院?
   
Can the taxi driver tell me how to get to the Grand Hotel from here?
  計程車司機能不能告訴我要怎麼從這裡去圓山大飯店?
   
Can you tell him how to get to the airport shuttle bus?
  能不能請你告訴他要怎麼去搭機場的接駁公車?
   
  ★延伸應用..........................
   
Can you tell her how to get to the nearest clinic from here?
  能不能請你告訴她要怎麼從這裡去最近的診所?
   
Can you tell me how to get to the national park from here?
  能不能請你告訴我要怎麼從這裡去國家公園?
   
  ★你知道嗎?.........................
  以詢問演奏廳怎麼去為例,向人問路還可以這麼說:
 
Could/Can you
tell me how to get to the concert hall?
give us directions to the concert hall?
show me the way to the concert hall?
   
 
Do you know
the way to the concert hall?
where the concert hall is?
how to get to the concert hall?
 
 
 
 
   
 
 

這句話用於正面回覆對方的請求,表示願意幫忙。it 在此指的是對方所提出的請求。

   
A: Can you put these bags on the table for me?
  你可以幫我把這些袋子放在桌上嗎?
   
B: You've got it.
  沒問題。
   
Another cup of coffee? You've got it.
  再一杯咖啡?沒問題。
   
  ★你還可以這麼說.......................
You got it.
  沒問題。
   
OK.
  好。
   
No problem.
  沒問題。
   
Okeydokey.
  好的。
   
Sure.
  當然。
   
A: Could you open the door for me?
  你可以幫我開門嗎?
   
B: Sure, no problem. Anything else?
  當然,沒問題。還有什麼我可以幫得上忙的嗎?
   
  ★你知道嗎?.........................
 

okeydokey 其實就是 okay 的俏皮版,近來因為卡通《辛普森家庭》(The Simpsons)受到大家喜愛,主角之一 Ned Flanders 常掛在嘴邊的 okely dokely 也廣為大家接受。像這樣常見的押韻口語還有形容「極小無比」的 itsy-bitsy,形容情侶「愛得火熱」的 lovey-dovey,還有指事情「重點」的 nitty-gritty 唷。

   
 
 
 
 
   
 
  ★大師開講..........................
   
  字首 in- 可表示「無;相反;沒有」等否定意思,與字首 de-、dis-、non-、un- 皆用來表示否定。其後的字母為 b、m、p 時,in- 會同化為 im-,為l 時同化為 il-,為 r 時則同化為 ir-。
   
  ★必學應用字彙........................
   
  illegal adj. 非法的;不合法的 n. 非法移民
It has been said that their company engaged in illegal activities years ago.
 
聽說他們公司在多年前曾涉及不法勾當。
   
  impersonal adj. 非關個人的;缺乏人情味的;冷淡的;客觀的
A business letter should be impersonal, just as business is.
  商業信函應該要客觀,就如商業本身一樣。
   
  inappropriate  adj.  不適當的;不合宜的
Wearing inappropriate shoes while jogging can lead to ankle and knee problems.
  慢跑時穿不適當的鞋子會導致腳踝和膝蓋問題。
   
  insane  adj.  精神錯亂的;瘋狂的
The song that the child sang over and over on the bus drove me insane!
  那個孩子在公車上反覆唱那首歌快讓我抓狂了!
   
  irrelevant  adj.  不相關的;無關緊要的;無足輕重的
Joan's efforts were irrelevant to the outcome of the case.
  瓊安的付出與本案的結果無關。