Live互動英語雜誌  
 
  每月新書限時優惠
 
2013 年 08 月 30 日 (No.630)
 
   
   
 
  ★這麼用...........................
  用於詢問某人是否有機會可以去做某事。
   
Will we get a chance to go snorkelling during the tour?
  我們在旅途中有沒有機會去浮潛?
   
Will they get a chance to see Central Park before they leave New York?
  他們離開紐約前,有沒有機會去參觀中央公園?
   
Will our group get a chance to visit some of the temples?
  我們這團有沒有機會去看一些寺廟?
   
Will you get a chance to see the traditional festivals and dances during your visit?
  你去那裡玩的時候,會不會有機會去看傳統的節慶跟舞蹈?
   
  ★延伸應用..........................
   
Will we get a chance to have the X-ray done this afternoon?
  我們今天下午有機會照到X光嗎?
   
Will she get a chance to hear about our new line of products at tomorrow's meeting?
  在明天的會議裡,她有沒有機會得知我們最新的產品系列?
   
  ★你知道嗎?.........................
  世界上有些著名的建築地標,成為許多觀光客的朝聖勝地,包括:
Arch of Triumph 巴黎凱旋門
Colosseum 羅馬競技場
Eiffel Tower 巴黎艾菲爾鐵塔
Leaning Tower of Pisa 比薩斜塔
Statue of Liberty 紐約自由女神像
Sphinx 埃及人面獅身像
   
 
 
 
 
   
 
 

這個口語有三個比較常見的用法。一個是抓到現行犯的時候用,其二是告知對方被耍了,即「整到你了」的意思,另外還有一個意思是「了解;懂了」,通常作此意解時會說成 gotcha。

   
A: You need to go to the store after work.
  下班後你得去商店一趟。
   
B: Got you. Do you have a list for me?
  知道了。你有清單給我嗎?
   
  ★「逮到你了」還可以這麼說..................
You're mine now!
  你是我的了!
   
Now I have you.
  我抓到你的小辮子了。
   
You won't get away!
  你跑不掉的!
   
Caught you in the act.
  被逮個正著。
   
Caught you red-handed.
  當場被逮到。
   
A: Tina! I didn't know you were here.
  蒂娜!我不知道妳在這裡。
   
B: I knew you were reading my diary. I've caught you red-handed.
  我就知道你在看我的日記。當場逮到你了吧。
   
  ★你知道嗎?.........................
  catch red-handed 原指抓到手上還有鮮血的殺人犯,後來引申有「當場逮到做不該做的事」的意思喔。
   
  ★「整到你了」可以這麼說...................
You fell for it!
  你中計了。
   
Fell for it hook, line, and sinker.
  你被騙了。
   
  ★你知道嗎?.........................
 

hook, line, and sinker 指「釣鉤;釣絲;鉛錘」,意思就是魚兒上鉤的時候,一股腦的把釣鉤、釣絲、鉛錘全部吞下去,引申有「全部、毫無保留」的意思。所以 fell for it hook, line, and sinker 就是指「你完完全全的中計了」。

   
 
 
 
 
   
 
  ★大師開講..........................
   
  字首 mono- 表示「單一的;單獨的;孤獨的」的意思,之後接母音時,mono- 會拼成 mon-。
   
  ★必學應用字彙........................
   
  monastery n. 修道院;僧院
A winding path leads to the mountaintop monastery.
 
有一條蜿蜒的小徑通到山頂的修道院。
   
  monologue n. 獨白;單口相聲;個人高談闊論
Blackwell practiced the monologue endlessly for his upcoming audition.
  布萊克韋爾不眠不休地為了即將到來的試鏡練習單口相聲。
   
  monopoly  n.  獨占;壟斷;(大寫)(棋盤遊戲)大富翁
Telephone service used to be a monopoly, but now it is open to competition.
  電話業務以前是壟斷事業,不過現在開放競爭對手加入。
   
  monorail  n.  單軌鐵路
What I remember most about Disney World is riding the monorail.
  我對迪士尼樂園記得最清楚的就是搭乘單軌鐵路。
   
  monotonous  adj. 單調的;一成不變的
Louise watches TV to add excitement to her monotonous life.
  露易絲看電視來為單調的生活添加一點刺激。