|
★這麼用........................... |
|
用於詢問如果選擇某事而不是另一件事會如何。What if . . . 常用於提出建議或詢問對方若某事發生的話會如何。 |
|
|
|
What if I took the wrong job instead of the right one? |
|
要是我選了錯的工作沒選到對的會怎樣? |
|
|
|
What if you took less benefits instead of more pay? |
|
如果你薪水沒有增加,福利反而變少,會怎麼樣?
|
|
|
|
What if he took a job in the suburbs instead of in the city? |
|
如果他選了在郊區的工作而不是在城裡會怎麼樣? |
|
|
|
What if Cindy takes the marketing position instead of the sales position? |
|
如果欣蒂選擇行銷的職務,而不是選業務的話,會怎麼樣? |
|
|
|
★延伸應用.......................... |
|
|
|
What if we took the blue line instead of the red line? |
|
如果我們搭藍線而不是搭紅線的話,會怎麼樣? |
|
|
|
What if I took the suite with the ocean-side view instead of this one? Would it cost more? |
|
如果我不要這間,而要有海景的套房,會怎麼樣?會比較貴嗎? |
|
|
|
★你知道嗎?......................... |
|
提供對方其他選擇時,除了 instead of 也可用 rather 表示:
• Rather than starting a new book, why don't you finish the one you're reading now?
與其重新看一本新書,你何不把現在正在看的那本看完呢?
• I'd rather order delivery since it's too hot outside to go to the restaurant.
因為現在出去到餐廳吃飯天氣太熱了,我寧願叫外送。 |
|
|