B: To make a long story short, it was a business trip.
長話短說,是去出差的。
★你知道嗎?.........................
「說來話長」的英文說法是 it's a long story,也可以說 there's so much to tell。另外,請人家不要天花亂墜、東扯西聊的時候,可以用 cut the comedy 來命令對方「別再亂來了」,若是在比較熟識的朋友之間,可以用 cut the crap 來表示「少廢話」,因為後者比較不雅,所以千萬要注意使用的場合喔!
★你還可以這麼說.......................
In the interest of time, let me just say this.
時間的關係,讓我這麼說好了。
I don't want to go into detail. Let me just say . . .
我不想談細節。我這麼說好了……
A: Why did you get committed to a psychiatric ward?
你為什麼獻身於精神病院?
B: I don't want to go into detail. Let me just say that it was something I had to do.