和 no joke 一樣,因語氣不同會有不同的解釋。帶有疑問口氣時,是跟對方確認自己收到的訊息是否正確。若為肯定語氣,則是贊同對方所說的話。
A: I'm quitting at the end of the month.
我月底要辭職了。
B: No kidding? Do you have another job lined up?
不是開玩笑的吧?你找到工作了嗎?
A: You bought a sports car? No kidding?
你買了一輛跑車?真的嗎?
B: No kidding.
真的。
★你知道嗎?.........................
get out of here 在此並不是「離開這裡;出去」的意思,而是用於表示驚訝或形容難以相信的事情,所以下次有人跟你說 get out of here 是表示對你所說的話感到驚訝,或不敢相信會有這樣的事情,而不是叫你出去喔!
pull my leg 乍看之下會以為是「扯後腿」的意思,其實不是喔!pull one's leg 的意思是「跟某人開玩笑」。試想,如果突然拉住別人的一隻腳,是不是很容易讓他重心不穩而跌倒,而使他成為笑柄,所以這個口語就是開人玩笑的意思。那麼「扯後腿」的英文到底該怎麼說呢?答案就是 hold someone back。
★你還可以這麼說.......................
No joke?
不是開玩笑的嗎?
No way.
不會吧。
Is it true?
真的嗎?
Get out of here.
少來了。
You can't be serious.
你不是認真的吧。
Are you pulling my leg?
別跟我開玩笑了。
Lisa and Jamie are dating now? You can't be serious. They hate each other.
麗莎和杰米在約會?你不是認真的吧。他們很討厭對方的。
A: Lauren is going to get the management job.
經理的職位會由羅倫擔任。
B: Are you pulling my leg? She's only been here for five months.
別跟我開玩笑了。她才來五個月。
.....................................
★大師開講..........................
clud、clus、close 表示「關閉;封鎖;結束;圍住」的意思,例如:closure 是由「clos(e) + 名詞字尾 -ure」而來,而 include 字面意思為「包圍在內」,即指「包括」的意思。
★必學應用字彙........................
conclude v. 結束;斷定;總結
We concluded the party by giving out small gifts to everyone.
我們發給每個人一份小禮物來結束宴會。
disclose v. 揭發;顯露;公開
The candidate disclosed his financial records ahead of the election.
那名候選人在選舉前公開了他的財務紀錄。
exclude v. 把……排除在外;不包括
Once demoted from management level, he will be excluded from all meetings.
一旦從管理階層被降級後,他就被排除在所有會議之外。
recluse n.隱居者;隱士adj.隱遁的;孤寂的
After his divorce, Dan became a recluse and did not leave the house for years.
自從丹離婚後,他就離群索居,好幾年都沒離開屋子過。
seclude v.使隔離;使孤立;使隱居
The monks secluded themselves in the mountains, far away from the city.