Live互動英語雜誌  
 
  每月新書限時優惠
 
2015 年 03 月 13 日 (No.710)
 
 
 
   
 
  ★這麼用...........................
  此句型用於表示對某事的推測。
   
I assume that you've tried to reach him on his cell phone?
  我想您有試著打他的手機找他吧?
   
He assumes that the cartons have already been delivered to the port.
  他以為那些箱子已經運到港口了。
   
She assumes that you've contacted all the relevant people.
  她以為你已經聯絡了所有相關人士。
   
We assume that the client will call us back on Tuesday.
  我們假定那名客戶會在週二回電給我們。
   
  ★延伸應用..........................
I assume that you'll have enough time to finish the test.
  我認為你會有足夠的時間寫完考卷的。
   
We assume that she's going to come by eleven o'clock, right?
  我們認為她會在十一點前過來,對吧?
   
  ★你知道嗎?.........................
  手機在全世界蔚為風行,你知道除了 cell phone,還有什麼說法嗎?
美國:cell (phone)、mobile phone
英國:mobile phone
德國:handheld mobile telephone(手持行動電話)
法國:portable(可攜帶的)
   
 
 
 
 
   
 
 

警告別人要注意的用語。

   
Watch out! The stack is falling over.
  小心!那疊東西要倒了。
   
A: Watch out!
  小心!
   
B: I didn't see that hole there. Thanks.
  我沒看到那個洞。謝啦。
   
  ★你還可以這麼說.......................
Heads up.
  注意點。
   
Look out.
  小心。
   
Be careful.
  小心點。
   
Look out! The dogs are coming right at you.
  小心!那些狗朝著你來了。
   
A: I'll just take this pan into the dining room.
  我要把這個平底鍋拿進餐廳。
   
B: Be careful. It's still hot.
  小心點,還很燙。
   
  ★你知道嗎?.........................
 

heads-up 也可以當名詞,意思是「事先的通知」。

   
   
 
 
 
 
   
 
  ★大師開講..........................
  -an 或 -ian 可作名詞和形容詞用,常接在地理名詞之後,表示「……地方;……的人」,也會以 -ean 的形式出現,如 European(歐洲的;歐洲人)。另外,也可接在字尾為 -ic的名詞之後,表示具有某種專長的人,如:electrician(電子技師)。
   
  ★必學應用字彙........................
   
  American n. 美國的;美國人
I cannot import that car model into the U.S. because it does not comply with American safety rules.
 
我無法進口那款車到美國,因為它並不符合美國的安全法規。
   
  guardian  n. 監護人;看守者
Children need guardians. They cannot be left to their own devices.
 
孩子們需要有監護人,不能放任他們為所欲為。
   
  historian  n. 史學家;史學工作者
Many historians believe the Vikings were the first Europeans to set foot on American soil.
  許多歷史學家相信維京人是最早踏上美洲土地的歐洲人。
   
  magician  n. 魔法師;魔術師
The magician did not really cut the woman in half. It was just an optical illusion.
  魔術師並沒有真的把女子切成兩半,這只不過是視覺幻象。