| |
本週主題:十字路口
(Street Intersection) |
|
|
|
 |
| |
| |
 |
1.
traffic light 交通號誌 |
 |
8.
intersection 十字路口 |
 |
16.
gutter
排水溝 |
 |
2.
parking meter |
 |
9.
bus stop 公車站 |
 |
17.
crosswalk 行人穿越道 |
| |
停車計時收費器 |
 |
10.
graffiti 塗鴉 |
 |
18.
garbage can 垃圾桶 |
 |
3.
parking spot 停車位 |
 |
11.
bike rack
腳踏車停放架 |
 |
19.
litter 亂丟(垃圾) |
 |
4.
food
stall 小吃攤 |
 |
12.
stop sign
停車再開標誌 |
 |
20.
sidewalk 人行道 |
 |
5.
streetlight
街燈 |
 |
13.
crosswalk signal |
|
|
 |
6.
street
街道 |
|
行人穿越號誌燈 |
|
|
 |
7.
manhole cover |
 |
14.
stray
dog 流浪狗 |
|
|
|
|
下水道孔蓋 |
 |
15.
curb
路緣 |
|
|
|
| |
| <TOP> |
 |
| 1. |
 |
beggars
行乞者 |
| 2. |
 |
cross walk signal button
穿越馬路按鈕 |
| 3. |
 |
jay
walking 任意穿越馬路 |
| 4. |
 |
motorcycle
parking
機車停放 |
| 5. |
 |
vendors
街頭小販 |
| 6. |
 |
traffic
交通 |
| 7. |
 |
accident
意外 |
|
| |
|
俚語 Slang |
 |
Don't jay walk!
別任意穿越馬路。 |
 |
I spend a million
dollars on these meters.
我花了百萬元在這些停車收費器上(誇張說法)。 |
 |
I
feel like a car squeezed between two buses.
我覺得備受壓迫、進退兩難。 |
 |
It takes years for
this light to change. 等那號誌燈得花上好幾年(誇張說法)。 |
 |
Oh no, a traffic jam!
喔,不!又塞車了。 |
 |
The bus takes ages.
那公車很花時間。 |
|
|
| |
|
成語 Idioms |
| on
easy street 苦盡甘來,生活輕鬆、自在 |
 |
on easy street
這片語用來形容人經過長時間努力後,終於可以悠閒地享受成果。意義相當於中文成語中的「苦盡甘來」。 |
| |
| |
After
years of hard work, Mr. Jones is finally living
on easy
street. |
| |
辛勤工作好幾年後,瓊斯先生終於可以苦盡甘來了。 |
|
|
|
| |
| |
| <TOP> |
 |
Dialogue 1.
| Jack
and Missy are standing at an intersection. |
| 傑克和蜜西正站在十字路口前。 |
| Missy: |
 |
Jack, press
the walk signal button so we can cross here. |
蜜西: |
傑克,按那個穿越馬路按鈕,我們才能過去。 |
| Jack: |
 |
This light
takes ages to change. |
傑克: |
那個號誌燈得等上好久才會變換。 |
| Missy: |
 |
It is better
to cross here, than at the next street light. |
蜜西: |
在這裡過馬路比到下一個紅綠燈容易。 |
| Jack: |
 |
You're right. |
傑克: |
你說得對。 |
| Missy: |
 |
Look, they
have a food vendor across the street! |
蜜西: |
看,對街有個小販。 |
| Jack: |
 |
Good thinking
Missy, I am hungry. |
傑克: |
說得好,蜜西,我餓了。 |
|
|
| |
Dialogue 2.
| Michelle
and Norman are driving in a car. |
| 蜜雪兒和諾曼正在開車中。 |
| Norman: |
 |
Michelle,
do you know how to get there? |
諾曼: |
蜜雪兒,你知道怎麼到那兒去嗎? |
| Michelle: |
 |
No, but at
this next intersection take a right. |
蜜雪兒: |
不知道,在下一個十字路口右轉。 |
| Norman: |
 |
Are you sure? |
諾曼: |
你確定? |
| Michelle: |
 |
Yes, I know
we have to take a right here and then pass two more lights. |
蜜雪兒: |
是的,我知道我們要在這裡右轉,然後再經過兩個紅綠燈。 |
| Norman: |
 |
Then what? |
諾曼: |
然後呢? |
| Michelle: |
 |
Stop at that
stop sign and I will ask for help. |
蜜雪兒: |
在停車再開標誌前面停車,我去求救。 |
|
|
| |
| <TOP> |
 |
| Fill
in the blanks |
| a.
traffic light |
b.
crosswalk |
c.
parking meter |
d.
vendor |
e.
gutter |
| f.
curb |
g.
stop sign |
h.
garbage
can |
i.
bus
stop |
j.
litter |
|
| |
| 1. |
|
This is where you wait
for the bus. |
| 2. |
|
This is what you put money
in when you park your car. |
| 3. |
|
You can buy food from one
of these places. |
| 4. |
|
The water from rain drains
in this. |
| 5. |
|
This is a small step that
separates the street from the sidewalk. |
| 6. |
|
This is the area that you
walk in to cross the street. |
| 7. |
|
You stop, go, or slow down
because of this light. |
| 8. |
|
You put your trash in this. |
| 9. |
|
When driving you will stop
when you see this. |
| 10. |
|
This is trash that is left
on the ground. |
|
| |
|
| |
| <TOP> |