|
Brad is talking to his friend, Lorraine, about ball games. |
| 布萊德正在和他的朋友羅瑞安聊球賽的事。 |
| Brad: |
 |
Hey, you're looking sporty! Where are you going? |
布萊德: |
嘿,妳看起來像運動員一樣!妳要去哪裡? |
| Lorraine: |
 |
I'm going to the park for a kick-about. |
羅瑞安: |
我要去公園踢球。 |
| Brad: |
 |
A what? |
布萊德: |
踢什麼? |
| Lorraine: |
 |
To kick a ball around? Play football? |
羅瑞安: |
踢球做什麼?打足球啊! |
| Brad: |
 |
Oh, right. Do you play for a team? |
布萊德: |
喔,沒錯。妳在球隊裡打球嗎? |
| Lorraine: |
 |
Yeah, in the local women's league. |
羅瑞安: |
有啊,在本地女子聯隊。 |
| Brad: |
 |
What position do you play? I used to play football at college. I was a linebacker. |
布萊德: |
妳打哪個位置?我在大學打過足球。我是中後衛。 |
| Lorraine: |
 |
A what? |
羅瑞安: |
是什麼? |
| Brad: |
 |
A linebacker. You know -- a defensive player who stops runners and pressures the quarterback? |
布萊德: |
中後衛。妳知道嗎?就是阻止跑者並且壓迫四分衛的球員。 |
| Lorraine: |
 |
Oh, you're talking about American football! I play for a football team. I think you call it soccer in the States. |
羅瑞安: |
喔,你在說美式足球!我在足球隊打球。我想你們在美國是說英式足球。 |
| Brad: |
 |
Oh, soccer, where you don't pick up the ball? |
布萊德: |
喔,英式足球啊,你們在球場上不會用手持球對不對? |
| Lorraine: |
 |
That's right. But I do play rugby too. |
羅瑞安: |
沒錯,但是我也打英式橄欖球。 |
| Brad: |
 |
Rugby looks cool. Maybe I could come along to one of your practices? I think I'd be good. |
布萊德: |
打英式橄欖球看起來很酷。可能的話,可以讓我去一次你們的練習嗎?我覺得我會打得很好。 |
| Lorraine: |
 |
You'd be most welcome, but won't it be a little rough for you? We don't wear any of that protective padding, you know. |
羅瑞安: |
當然很歡迎你來,但是對你來說不知道會不會太激烈?你知道嗎?我們不穿任何保護裝備。 |
| Brad: |
 |
You don't? Well, maybe I'll just watch. |
布萊德: |
你們什麼都不穿?嗯,或許我在旁邊看就好。 |